1. 我認為年輕人應(yīng)該能夠有自己作決定的自由和空間。
  I think young people should hav" />

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津 | 山東
報名咨詢熱線:010-51268840、51268841
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程 熱門下載
口譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo)

2011大學英語三級考試翻譯輔導(dǎo)習題及答案(20)

作者:   發(fā)布時間:2011-04-28  來源:育路教育網(wǎng)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
無標題文檔

  英語三級考試翻譯模擬練習
  1. 我認為年輕人應(yīng)該能夠有自己作決定的自由和空間。
  I think young people should have the freedom and the space to make their own decisions.
  2. 由于奧運會規(guī)模越來越大,為了大多數(shù)的城市將沒有能力舉辦。
  The Olympic Games are growing so big that most cities may not be able to host them in future.
  3. 當奧運會結(jié)束后,所有累積的專業(yè)經(jīng)驗就消失,使下一屆主辦城市必須一切從零開始。
  Currently, once the Games are finished, all the gathered expertise vanishes and the next city has to begin from scratch.
  4. 除了一般大學程度的課程之外,盧浮學院也提供大眾免費的夜間藝術(shù)史課程。
  The Ecole du Louvre, in addition to its regular university-level curricula, offers free public evening classes in art history.
  5. 你會相信咖啡有助于保護你的腦部免收一種危險的退化性疾病的侵襲嗎?
  Would you believe coffee and help protect your brain from a dangerous degenerative disease?
  6. The two of us sit on chairs and stare upward and around until closing time, watching the sun illuminate the stained glass panes deep red, blue, gold, and a near blinding white. On the way out, someone coughs, and the sound goes on and on—acoustics in this chapel are remarkable.(英譯漢)
  我們倆坐在椅子上向上及四周凝視直到教堂關(guān)門,看著太陽照亮窗格中的彩色玻璃,有深紅、藍色、金色,及眩目的白色。離開時,有人咳嗽,回音繚繞再繚繞—可見這座教堂里的音響效果是多么棒。

熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
[an error occurred while processing this directive]
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考試科目輔導(dǎo)