通過檢驗應試者的理解、即時處理信息和語言表達能力、評價其口譯實踐能力是還達到專業(yè)同傳譯員水平。 " />
[an error occurred while processing this directive]
一,考試目的
通過檢驗應試者的理解、即時處理信息和語言表達能力、評價其口譯實踐能力是還達到專業(yè)同傳譯員水平。 二、考生應具備的基本條件和素質(zhì) 1 、基本功扎實,熟練運用中英文兩種語言。 2 、知識面廣,有比較寬泛的政治、經(jīng)濟、文化等背景知識。 3 。具備良好的心理素質(zhì)和應變能力。 三、考試基本要求 1 、準確、完整地譯出源語內(nèi)容。 2 、語音正確、清晰,語調(diào)自然,語流順暢。 二級口譯英語同聲傳譯類考試模塊設置一覽表 《口譯綜合能力》
|
課程名稱 | 老師 | 課時 | 試聽 | 報名 | 學費 |
---|---|---|---|---|---|
二級口譯實務 | 楊老師 | 60 | 試 聽 | 400元 | |
三級口譯實務 | 魯 暉 | 64 | 試 聽 | 400元 | |
二級筆譯實務 | 王老師 | 43 | 試 聽 | 400元 | |
三級筆譯實務 | 王老師 | 39 | 試 聽 | 400元 |
熱門資料下載: |
翻譯考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀下一篇:全國翻譯資格水平考試各級別考試大綱匯總 |
|
|
課程輔導 |