奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津 | 山東
報名咨詢熱線:010-51268840、51268841
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學友圈  面授課程  網(wǎng)絡課程 熱門下載
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

英語翻譯學習的正確方法

作者:   發(fā)布時間:2011-04-11  來源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
無標題文檔

  大多的英語學習者會覺得語法、詞匯和聽說的學習是他們的軟肋。同樣,掌握了正確的方法就不再是難事了。

  一、語法

  一提到語法,很多的英語初學者就一個頭八個大。究其原因,本身漢語的思維和英語的思維有很大的差異,西方人的思維方式和東方人思維方式亦不同,我們中國人比較側重綜合思維、形象思維,其思維方式屬螺旋形,比較注重事物發(fā)展的過程和方式,而西方人偏重分析思維和邏輯思維,他們的思維方式屬線性思維,注重因果效應,多考慮事物發(fā)展的結局和后果,其語言模式偏重事件發(fā)生的先后順序,并依此組織設計段落情節(jié),文章篇章結構層次感、獨立性強。例如,英語文章中大量使用諸如and, but, or, so, if, when, while等連接詞語使文路清晰明了;而中文句子之間不象英文篇章有那么多連詞,是靠語義的自然銜接、前后連貫、上下呼應來表達一個完整的意思。有時中國人做文章還常講究"不言而喻",叫西方人摸不著頭腦。如果我們按照中文思維組織句子,又不會熟練地使用這些連接詞,讓英美人讀起來勢必會有信息梗塞感,覺得生搬硬套、模糊不清。其實我們學英語文法感到吃力,老外學我們的中文文法更難,不是說中文是世界上最難的語言嗎?所以我們要相信我們中文那么難的文法都能運用自如,更何況英文呢,只需要掌握英文文法規(guī)則,并加強理解,靈活運用,一定能熟能生巧。

  二、單詞

  對于單詞的學習,許多人都一直處于“背了忘,忘了背,背了繼續(xù)忘”這樣的循環(huán)中。有些人放棄,有些人堅持。堅持下來的人無疑是最后成功的。按照記憶專家艾賓浩斯(下圖是著名的艾賓浩斯遺忘曲線)的說法“多記多忘多留下,少記少忘少留下”,只要是背了就一定能記得一些,這樣日積月累,一定能背完計劃的單詞,而且給自己定的每天計劃單詞量不能太少,如果每天記10個對你自己小菜一碟,那完全可以再加10個,如果還覺得有余力,還可以把計劃定更高一些,雖然說要量力而行,但按艾賓浩斯的理論,如果是對于初高考學子來說,每天背誦100個單詞是必須的,就算有難度也要盡力而為,堅持不懈。

  德國有一位著名的心理學家名叫艾賓浩斯(Hermann Ebbinghaus,185-1909),他在1885年發(fā)表了他的實驗報告,首先,實驗者記憶100個生單詞。

  然后,艾賓浩斯又根據(jù)了這些點描繪出了一條曲線,這就是非常有名的揭示遺忘規(guī)律的曲線:艾賓浩斯遺忘曲線,圖中豎軸表示學習中記住的知識數(shù)量,橫軸表示時間(天數(shù)),曲線表示記憶量變化的規(guī)律。

  這條曲線告訴人們在學習中的遺忘是有規(guī)律的,遺忘的進程很快,并且先快后慢。觀察曲線,你會發(fā)現(xiàn),學得的知識在1天后,如不抓緊復習,就只剩下原來的25%。隨著時間的推移,遺忘的速度減慢,遺忘的數(shù)量也就減少。

  按記憶周期復習單詞:

  1.第一個記憶周期:5分鐘

  2.第二個記憶周期:30分鐘

  3.第三個記憶周期:12小時

  4.第四個記憶周期:1天

  5.第五個記憶周期:2天

  6.第六個記憶周期:4天

  7.第七個記憶周期:7天

  8.第八個記憶周期:15天

  如果高中生每天給自己定的計劃是每天150詞,每天3個小時背1個新的list。每天按照計劃走。

  Day 1:

  第一步:每一頁單詞10個左右需5分鐘,在背下頁前先返回到第一個單詞快速復習一遍剛才背過的10個單詞,復習的標準是試著回憶該單詞的意思,此時對單詞的記憶程度在90%以上,所以第二遍的復習僅需幾十秒。第二頁同上。用此法背完六頁單詞后,大概過了30分鐘,到達了第二個記憶周期,此時立即再從第一頁開始復習。由于之前已經背過兩遍,因此僅需3分鐘復習。仿效此法繼續(xù)背7—12頁,背完整個list大概需要1小時左右。

  第二步:中午飯前花30分鐘再次復習,強求全部記住是不可行的,此時只是為了晚上的最終復習打基礎。

  第三步:晚飯前再復習。

  第四步:睡前再復習。此時是第三個記憶周期,要充分利用復習今天背誦的單詞。

  盡量在飯前喝睡前復習,因為此時人的大腦在記憶力最好的狀態(tài),據(jù)科學研究表明,人腦在半饑餓和半清醒狀態(tài)的記憶力是最棒的,所以要充分應用這一天中寶貴的記憶最佳黃金時期來背單詞。

  Day 2:

  第二天早上起床先回憶復習第一天的單詞。而后再如上法炮制。

  這樣復習加背誦新單詞直到第五天。

  Day 5:

  第五天早上先把前四天的單詞全部復習一遍。而后每隔四天復習前四天所背單詞。

  在背單詞的過程中有些人會發(fā)現(xiàn)有些單詞的意思,用法甚至讀音都有很多。如果是第一遍學單詞,可以分散注意力。比方說,第一次背單詞的意思,第二次背發(fā)音,第三次學用法。這樣最后綜合起來復習的時候就會更加清晰,也避免了第一次背單詞就會被眾多的用法嚇到不敢背下去。

  三、聽力口語

  聽力口語的積累詢問了眾多的英語狂熱分子,他們的不二法則都是看英文電影,找老外聊天。如果對于沒有太多時間看英文電影的人,或是沒有機會和老外聊天,可以抽空聽聽VOAspecial(VOA慢速),做做聽寫練習。如果是應試的初高中生,平時可以充分利用上學和回家路上的時間聽歷年聽力測試真題,并跟讀,熟練后背誦,聽寫,甚至默寫。

  做到以上幾點,并堅定不移的堅持下去。相信一定會達到目標的。

課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
二級口譯實務 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀上一篇:口譯記憶訓練方法
[an error occurred while processing this directive]
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考試科目輔導