The Green Goddess of English Gardens
Lady Salisbury restored 42 acres of gardens at Hatfield House, her home after taking up residence with her husband, the sixth Lord Salisbury, in 1972.
"Children see things in miniature," said the onetime Miss Wyndham-Quin, now the Dowager Marchioness of Salisbury and Britain's high priestess of historic garden design. Lady Salisbury, 82, has put her stamp on a Tudor-style courtyard for a millionaire’s medieval town house in London as well as on a multi purpose street-front garden - "Americans would call it a yard," she said - for the New York office of the World Youth Alliance on East 71st Street, a project she expects to complete in November.
In the early 1980's she designed gardens for the Prince of Wales at Highgrove and to the delight of satirists encouraged him to talk to his plants. "Don’t all gardeners do that?" she said.
Most famously Lady Salisbury spent 31 years reviving the gardens of her former home, Hatfield House, a brooding redbrick Jacobean palace 20 miles north of London.
英國詹姆士一世時期的一座皇家莊園在一位花園設(shè)計師的手下返老還童,恢復(fù)了400年前的生機(jī)和美麗。
據(jù)《紐約時報》3月3日報道,哈特菲爾德宮(Hatfield House)位于倫敦以北約20英里處,占地約7000英畝,它的主體是一座紅磚房。它是詹姆士一世時期(1603—1625)的宮殿,伊麗莎白一世(1558-1603)童年時曾住在這里。
莫利·溫德姆·奎因(索爾茲伯里侯爵夫人)今年82歲,是英國歷史花園的高級設(shè)計師。她從小喜歡花園設(shè)計,從20世紀(jì)80年代初開始為查爾斯王儲設(shè)計海格羅夫莊園(Highgrove),并鼓勵王儲和花園里的植物“交談”。她說:“所有的園丁不都是這么做的嗎?”
正是莫利讓這個有400多年歷史的皇家莊園重新恢復(fù)了生機(jī)。莫利和園丁們花了31年的時間重新打造哈特菲爾德宮的室外景觀。攝影師休·斯內(nèi)爾8年里用鏡頭記錄下了哈特菲爾德宮一年四季的景色。莫利寫了一本小傳——《哈特菲爾德花園》,這本書有193頁,里面附有斯內(nèi)爾拍攝的照片。這本書將于今年4月7日出版。接著,哈特菲爾德宮的復(fù)興展將于今年5月7日在倫敦花園歷史博物館開幕。
報道說,2004年,有6.7萬多位游客前來參觀哈特菲爾德宮。
|