《加菲貓》(精彩對白)
來源:育路教育網發(fā)布時間:2011-08-22
背景介紹:《加菲貓》(Garfield)是20世紀�?怂构靖木幾酝盗新嫷淖髌�。片中動物間的對話妙趣橫生,教給我們不少用英語“拌嘴”的訣竅。本篇吵架的對話,發(fā)生在加菲貓與對門鄰居養(yǎng)的大狗盧卡之間,當時饞嘴的加菲貓正想偷吃盧卡家的蛋糕。
Luca:You're on the wrong side of the street,fat cat.Beat it!
Garfield:And you,Luca,the wrong side of the evolutionary curve. Luca:Okay.You're gonna get it good today. Garfield:I make apoint to get it good everyday.The real question,Luca,is how shall I outwit you this time?
Luca:Now you're making fun of me. Garfield:I hope so.You're no fun to look at. Luca:You'll never get the best of me! 盧卡:你站錯地兒了,肥貓,快滾!
加菲貓:而你,盧卡,你正好進化反了。
盧卡:行,你今天會得到教訓的。
加菲貓:我每天都打定主意要得到它呀。盧卡,關鍵的問題是,這回我怎樣才能在智慧上勝過你。
盧卡:你拿我耍著玩啊。
加菲貓:我想這樣,但你看上去實在沒什么好玩的。
盧卡:你永遠也贏不了我!
語言點:1.Beat it在這里不是“打它”,而是“走開,滾蛋”的意思。由于其音調更鏗鏘有力,因此在日�?谡Z中正越來越多地替代軟綿綿的Go away.
邁克爾。杰克遜有一首流行歌曲就叫“Beatit”,其中頭兩句歌詞便是“they told him don't you ever come around here,don't wanna see your face,you better disappear”(他們告訴他,你別在這里出現,不想看到你的臉,你最好消失不見)。2.Get it在英語中有“得到教訓”的意思。盧卡的本意是要警告加菲貓不得造次,加菲貓卻故意將之曲解,說自己早就下定決心要“得到它”了。但這個“它”可不是指“教訓”,而是指“蛋糕”。難怪盧卡有被愚弄的感覺。3.Get the best of是“戰(zhàn)勝、勝過(某人)”的意思。去年年底美軍抓獲薩達姆時,《紐約時報》曾登出這樣的標題“Bushes(布什家族)finally get the best of resilient(打不垮的)Hussein”。
更多留學相關內容
熱加拿大SPP計劃有調整,或提高雅思成績要求
- 04-06·2012年4月12日14日雅思考試預測
- 04-06·雅思6.5分,這些動詞你得會!
- 04-06·加拿大SPP計劃有調整,或提高雅思成績要求
- 04-06·雅思口語4.5分即可錄取的美國大學名單
- 04-06·雅思狂人經驗:四六級未過狂拼50天拿下7分
- 04-06·2012年6月英語六級考試閱讀理解訓練題57
- 04-06·雅思口語準備經驗