101.取得(杰出的)成就
Reference:make outstanding achievements in the fields of...
102.各行各業(yè)的(年輕婦女)
Reference:young women in all professions
103...迫切希望...
Reference:be eagerly seeking...
104....有權...
Reference:...have the right to...
105.參加
Reference:participate in
106....,因此(在社會和家庭中享有經濟獨立和平等地位).
note:注意,"因此"的選詞鏈接,"享有"和"平等地位"也是翻譯點
Reference:..., thereby gaining economic independence and equal status in the society and at home.
107.Right now,...
Reference:現在,...
108.elephant--->sheer size
Reference:龐大的體形
109.zoo attractions
Reference:動物園園景
110....不難區(qū)分
Reference:...are not difficult to tell apart
111....,whereas...
Reference:這句型可以用作對比列舉
112.curve down in the middle
Reference:中間向下
113.我代表我們代表團的全體成員,...
Reference:On behalf all the members of my deligation,I...
114.During our stay,...
note:"stay"要翻的好聽點
Reference:在我們逗留期間,...
115.impress sb. deeply
Reference:給...留下很深刻的印象
116.歡迎各位參加"對外漢語"學習班
note:"學習班"竟然可以不去翻譯出來,用個詞代替就是了
Reference:Welcome to the Program of "Chinese as a Foreign language".
117.近年來,世界各地學漢語者與日俱增.
note:主要是"與日俱增".
Reference:a worldwide interest in Chinese is increasing at an accelerating tempo
118.從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了.
note:句子主要關注于,句首的表達,以及最后一部分怎樣用詞組和上文銜接,在出現說歷史時長的時候.
Reference:In a sense,...,with its earliest writings dating back nearly for thousand years.
119.隨著...,...
Reference:With... , ...
120.我將適時介紹...
note:"適時"的翻譯,當然,介紹不一定就是introduce,discuss 也不錯
Reference:I will discuss in due time...
121.(漢語)對(中華民族的文化和思維)所產生的影響.
note:還要注意一下"思維"的翻譯
Reference:the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual development of the Chinese nation
122.對于這門擁有世界上使用人數最多,文學歷史最悠久的語言來說,這股學習熱潮早該出現了.
note:"對于...來說","早該出現了",當指語言的使用人數時候怎么表達
Reference:Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature, this interest is long overdue.
123.受到/接受完整的中等教育
note:完整的在這里怎么表達?受到接受在這里和教育搭配應該用什么詞?
Reference:receive a full secondary education
124.顯然這一現象已經影響了全民科學和文化水平的提高,與現代社會格格不入.
note:"現象"不一定就是phenomenon,"全民","格格不入"
Reference:This fact has obviously affected the improvement of general scientific an cultural levels and is fully incompatible with a modernized society.
125.因此,中國在努力發(fā)展經濟的同時必須努力控制人口數量,并且提高人口素質.
note:三星句型."在...的同時",動-->名轉換.
Reference:Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.
126,人口增長也是中國普及中等教育比較緩慢的一個重要原因.
note:原因不一定就是reason,"重要"也不一定就是important,注意這里的特殊句型.
Reference:Population increase is also a major factor behind China's relative slowness in establishing universal secondary school education.
127.有人認為...
Reference:Some people hold the view that...
128.然而,更多人認為...
note:"認為"的翻譯種種,全掃描
Reference:However,more people are of the opinion that...
129.深圳應該當好內地與香港之間的橋梁.
note:太常用的句型了,不會是失敗.
Reference:Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and mainland.
130.借助...的優(yōu)勢
Reference:make use of the advantages of...
131....發(fā)展成為...
Reference:develop into...
132.國際商wu
Reference:international commercial port
133.今天,我們聚會在一起,...
Reference:Today,we meet here to ...
134.廣泛領域
Reference:a wide range of areas
135....反映了...
Reference:...reflects...
136.共同愿望
Reference:shared desire
137.對...產生積極影響
Reference:have a positive impact on...
138.我深信...
Reference:I am deeply convinced that...
139.攜手合作
Reference:work together for...
140.本著...原則
Reference:in the principal of ...
141.會議的圓滿結束
Reference:a successful conclusion of this meeting
142.牢記以下幾點
Reference:keep certain points in mind
143.組建...(企業(yè))
Reference:set up...
144.Now,let me go on to the legal aspect of a joint venture.
note:注意"aspect"翻成什么好
Reference:下面我接著談談合資企業(yè)的法律問題
145....,...,都要記住這一點.
Reference:...with this in mind.
146.You have to understand the extent of your liability for actions of the joint venture.
Reference:你必須考慮自己對該合資企業(yè)的行為承擔多少責任.
147.關注
Reference:be concerned about
148.現有市場
Reference:existing market
149.sales area
Reference:銷售區(qū)域
150.We are not finished with you.
Reference:我們跟你還沒完呢!