|
|
|||||||
|
A young man, a student in one of our universities, was one day taking a walk with a professor, who was commonly called the students‘ friend, for his kindness to those who waited on his instructions. As they went along, they saw lying in the path a pair of old shoes, which they supposed to belong to a poor man who was employed in a field close by, and who had nearly finished his day‘s work. The student turned to the professor, saying, “Let us play the man a trick: we will hide his shoes, and conceal ourselves behind those bushes, and wait to see his perplexity1 when he cannot find them.” “My young friend,” answered the professor,“we should never amuse2 ourselves at the expense of the poor. But you are rich, and may give yourself a much greater pleasure by means of the poor man. Put a coin into each shoe, and then we will hide ourselves and watch how the discovery affects him.” The student did so, and they both placed themselves behind the bushes close by. The poor man soon finished his work, and came across the field to the path where he had left his coat and shoes. While putting on his coat he slipped his foot into one of his shoes; but feeling something hard, he stooped down3 to feel what it was, and found the coin. Astonishment4 and wonder were seen upon his countenance. He gazed upon5 the coin, turned it round, and looked at it again and again. He then looked around him on all sides, but no person was to be seen. He now put the money into his pocket, and proceeded to put on the other shoe; but his surprise was doubled on finding the other coin. His feelings overcame him; he fell upon his knees, looked up to heaven and uttered aloud a fervent6 thanksgiving, in which he spoke of his wife, sick and helpless, and his children without bread, whom the timely bounty7, from some unknown hand, would save from perishing. The student stood there deeply affected, and his eyes filled with tears. “Now,” said the professor, “are you not much better pleased than if you had played your intended trick?” The youth replied, “You have taught me a lesson which I will never forget. I feel now the truth of those words, which I never understood before:”It is more blessed8 to give than to receive.‘“ 一天,我們大學(xué)里一個(gè)年輕的學(xué)生和一位教授一起散步。這位仁慈的教授常稱呼學(xué)生為朋友,他對(duì)那些急切希望得到指教的學(xué)生非常友善。 散步途中,他們看到一雙舊鞋放在路邊,便猜測(cè)鞋子可能是某個(gè)在附近田地里勞作的窮人的,他們想他一天的勞動(dòng)也該結(jié)束了。 學(xué)生轉(zhuǎn)過頭對(duì)教授說:“我們捉弄他一下吧。先把他的鞋藏起來,然后躲到灌木叢后面,等著看他找不到鞋子時(shí)會(huì)是怎樣困惑的表情。” “年輕的朋友,”教授答道,“我們永遠(yuǎn)不該以損害窮人為代價(jià),來換取自己的快樂。如果你富有,就應(yīng)該去幫助窮人,那樣會(huì)讓你獲得更大的快樂。我們?cè)诿恐恍锔鞣乓幻队矌�,然后躲起來看他�?duì)這一意外發(fā)現(xiàn)有何反應(yīng)。” 學(xué)生按教授說的做了,然后他們躲到附近的灌木叢中。 很快,那個(gè)窮人勞動(dòng)結(jié)束了,他從田地走出來,來到放外套和鞋子的小路上。他邊穿外套,邊把一只腳伸到鞋子里,感覺到鞋里有硬東西,他便彎下腰摸摸看是什么東西,結(jié)果他摸到了那枚硬幣。 他吃驚地看著那枚硬幣,翻轉(zhuǎn)過去又看了看。然后,他掃視了一下周圍,一個(gè)人影都看不到。他把這枚硬幣裝進(jìn)口袋,又去穿另一只鞋。結(jié)果又發(fā)現(xiàn)了另一枚硬幣,他更驚訝了。 他感動(dòng)極了,雙膝跪地,仰望上蒼,大聲地表達(dá)著自己的感激之情,正是陌生人的解囊相助使他患病無助的妻子和食不果腹的孩子有了新的希望。 那個(gè)學(xué)生被深深地感動(dòng)了,他的眼里飽含著淚水。“喏,”教授說,“這難道不比搞惡作劇更令你快樂嗎?” 年輕人答道:“您給我上的這堂課我將永生難忘�,F(xiàn)在我終于明白了那句我一直都不理解的話:”給予比接受更幸福。‘“ |
外語招生最新熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:雙語閱讀:另一扇門 |
|
閱讀下一篇:美文賞析—裝滿吻得空匣子 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
外語課程分類 |
熱點(diǎn)專題·精品課程 |
|