擦網(wǎng)球 net ball
  采取高姿態(tài) show magnanimity
  采取市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略 adopt" />

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學(xué)友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo)

中高級(jí)口譯綜合詞匯:C

作者:   發(fā)布時(shí)間:2008-07-28 11:43:41  來源:育路外語考試頻道
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
 擦邊球 edge ball, touch ball 
  擦網(wǎng)球 net ball 
  采取高姿態(tài) show magnanimity 
  采取市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略 adopt the strategy of a multi-outlet market 
  “菜籃子”工程 the "shopping basket’ project (program) 
  參政、議政 participate in the management of State affairs 
  滄海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world. 
  What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time. 
  倉儲(chǔ)式超市 stockroom-style supermarket 
  草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass) 
  層層轉(zhuǎn)包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting 
  差額投票 differential voting 
  差額選舉 competitive election 
  茶道 sado 
  查房 make/go the rounds of the wards 
  拆東墻補(bǔ)西墻 rob Peter to pay Paul 
  拆遷戶 households or units relocated due to building demolition 
  攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons in 
  side a stock company or a business at a cost lower that their face value) 
  禪 dhyana 
  產(chǎn)糧大省 granary province 
  產(chǎn)量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997 
  產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix 
  產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責(zé)明確、政企分開、科學(xué)管理 clearly established ownership, well d 
  efined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 
  產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order 
  產(chǎn)銷直接掛鉤 directly link production with marketing 
  產(chǎn)業(yè)的升級(jí)換代 upgrading of industies 
  產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí) upgrading of an industrial structure 
  長二捆 LM-2E 
  長江三角洲 Yangtze River delta 
  長期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe 
  長線產(chǎn)品 product in excessive supply 
  廠長經(jīng)理負(fù)責(zé)制 the factory director (manager) responsibility system 
  暢通工程 "Smooth Traffic Project" 
  暢銷產(chǎn)品 marketable products; products with good market ;commodities in short supply ; goods in great demand. 
  唱高調(diào) mouth high-sounding words 
  超高速巨型計(jì)算機(jī) giant ultra-high-speed computer 
  超前消費(fèi) overconsuming, excessive consumption  徹頭徹尾的反動(dòng)政治勢(shì)力an out and out reactionary political force 
  城市規(guī)劃 city’s landscaping plan; urban planning 
  城市中年雅皮士 muppie (一批中年專業(yè)人士,附庸風(fēng)雅,矯揉造作cutesification, 
  崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風(fēng),由middle-aged urban yuppie縮合而成) 
  城鄉(xiāng)信用社 credit corroborative in both urban and rural areas 
  吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot" 
  吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government 
  重復(fù)建設(shè) building redundant project; duplication of similar projects 
  抽殺成功 hit through 
  籌備委員會(huì) preparatory committee 
  出風(fēng)頭 show off;in the limelight 
  出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports 
  出口加工區(qū) export processing zones 
  出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate 
  出口退稅 refunding export taxes 
  出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷 domestic sales of commodities orginally produced for exports 
  出家 pravrajana; cloister 
  傳銷 multi level marketing 
  窗口行業(yè) various service trades 
  創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city 
  創(chuàng)匯產(chǎn)品 foreign exchange (hard-currency) earning experts 
  創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park 
  吹風(fēng)會(huì) (advanced) briefing 
  春蕾計(jì)劃 Spring Buds Program 
  春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival 
  《春秋》 Spring and Autumn Annals 
  磁懸浮列車 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train 
  刺激內(nèi)需 stimulate domestic demand 
  辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 
  此地?zé)o銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence. 
  從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì) shift from extensive economy to intensive economy 
  粗放式管理 extensive management 
  促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化 foster integration with the global economy 
  促進(jìn)富余人員合理流動(dòng) promote a rational flow of surplus personnel 
  促進(jìn)住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保證金 guaranty 
  money for deposits
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯(cuò)
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)