奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學(xué)友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo)

翻譯--時事政經(jīng)詞匯

作者:   發(fā)布時間:2006-08-11 17:28:58  來源:環(huán)球雅思
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇

時事政經(jīng)詞匯(1)
1  站在新起點 on a new starting point
2  創(chuàng)新型國家 innovation-oriented country
3  資源節(jié)約型社會 resource-conserving society
4  資源型城市轉(zhuǎn)型 transformation of resource-dependent cities
5  區(qū)別對待,有保有壓 the principle of taking different approaches to different situations and encouraging the growth of some sectors while discouraging the expansion of others
6 “五個統(tǒng)籌” maintain the "five balances" (balancing urban and rural development, development among regions, economic and social development, development of man and nature, and domestic development and opening up to the outside world)
7  鼓勵、支持和引導(dǎo)非公有制經(jīng)濟 encourage, support and guide the growth of the non-public sector of the economy
8  發(fā)揚成績 build on our achievements
9  環(huán)保專項治理 special projects to address serious environmental problems
10 保護天然林 protect virgin forests

時事政經(jīng)詞匯(2)
1  退牧還草 return grazing land to grassland
2  退耕還林還草 return farmland to forests or grassland
3  石漠化 spread of stony deserts
4  防沙治沙 prevent and control desertification
5  生態(tài)補償機制 a mechanism for ecological compensation
6  農(nóng)村綜合試點改革 trials of comprehensive rural reform
7  農(nóng)機具補貼 subsidies for agricultural machinery and tools
8  良種補貼 subsidies for growing superior grain cultivators
9  多予少取放活 the policy of giving more, taking less and loosening control (to increase rural incomes)
10 “三提五統(tǒng)” "three deductions" (for public reserve funds, public welfare funds and management fees) and the "five charges" (charges for rural education, family planning, militia training, rural road construction and subsidies to entitled groups)

時事政經(jīng)詞匯(3)
1  看病難、看病貴,上學(xué)難、上學(xué)貴 the difficulty and high cost of getting medical treatment and receiving an education
2  糧食安全 food safety
3  農(nóng)村勞動力轉(zhuǎn)移培訓(xùn) job training for farm laborers looking for urban employment
4  防止“一哄而起” avoid herd mentality
5  農(nóng)村信用社體制 the system of rural credit cooperatives
6  牧業(yè)稅 livestock tax
7  資源稅 resource tax
8  農(nóng)業(yè)面源污染 widespread pollution from the overuse of fertilizers and pesticides in rural area
9  政策性關(guān)閉破產(chǎn) policy-based closure and bankruptcy
10 企業(yè)分離辦社會 relieve enterprises of their obligation to operate social programs

時事政經(jīng)詞匯(4)
1  城市和國有企業(yè)廠辦大集體 collectively owned factories operated by state-owned enterprises and cities
2  上市公司股權(quán)分置改革 reform of the shareholder structure of listed companies
3  人民幣匯率形成機制改革 reform of the mechanism for setting the renminbi exchange rate
4  利率形成和傳導(dǎo)機制 setting and transmitting interest rates
5  國債余額管理方式 the method of outstanding balance management for its national debt
6  建立財政性科技投入穩(wěn)定增長機制 establish a mechanism to ensure stable growth of government investment in science and technology
7  堅持國家絕對控股 keep a controlling share in the state''s hands
8  強化銀行資本充足率約束 strengthen capital requirements for banks
9  政府收支分類改革reformation of the classification of government revenue and expenditures
10 投資主體和產(chǎn)權(quán)多元化 investment from various sources and diversified ownership

時事政經(jīng)詞匯(5)
1 重點優(yōu)撫對象 key entitled groups
2 國家統(tǒng)一的職務(wù)與級別相結(jié)合的工資制度和工資正常增長機制 a unified national salary system based on position and rank and a mechanism for regular pay increases
3 保持共產(chǎn)黨員先進性 keep CPC members progressive, innovative and forward-thinking
4 興邊富民 vitalize border areas and enrich the people living there
5 西部地區(qū)“兩基”攻堅計劃 the plan to make nine-year compulsory education universal and to eliminate illiteracy among the young and middle-aged in the western region
6 項目核準與備案 project approval and record-keeping
7 完善境外投資協(xié)調(diào)機制和風(fēng)險控制機制 improve the mechanisms for coordinating overseas investment and risk management
8 過渡期 transitional period
9 官煤勾結(jié) government officials in cahoots with coalmine operators
government officials act in collusion with coalmine operators
10重點抽查 spot test with a focus on; a spot test focusing on

時事政經(jīng)詞匯(6)
1  采煤沉陷區(qū) sinkholes in coal mining areas
棚戶區(qū) shantytowns
2  傳銷及變相傳銷 pyramid schemes and the ones in disguised forms
3  手機實名制 mobile phone identification policy
4  福利腐敗 corruption in the execution of welfare policy
5  內(nèi)外資企業(yè)所得稅統(tǒng)一 the unity of income taxes levied from domestic and foreign-funded enterprises
6  論文崇拜 the worship of research paper; the worship of scientific paper
|7 以房養(yǎng)老 use house property as the living means for one''s old age; using house property as the living means for the aged
8 《中華人民共和國公司法》 Company Law of the People''s Republic of China
9 《重大動物疫情應(yīng)急條例》 Emergency Measures for Handling Major Animal Epidemics
10《關(guān)于預(yù)防煤礦生產(chǎn)安全事故的特別規(guī)定》 Special Regulations for Preventing Coalmine Accidents
11 《國家突發(fā)公共事件總體應(yīng)急預(yù)案》Master State Plan for Rapid Response to Public Emergencies
12 《信訪條例》Regulations on Petitions in the Form of Letters and Visits

課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學(xué)費
二級口譯實務(wù) 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務(wù) 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務(wù) 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務(wù) 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:yuxue  糾錯
閱讀上一篇:同聲傳譯的市場前景
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)