There you go 就這樣了
“There you go.”是老美希望結(jié)束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項(xiàng)交易的時候。像是你去買一樣?xùn)|西,當(dāng)你付完錢之后店員會說“There you go.” 或 “That's it.”就表示交易已經(jīng)完成,你可以滾了。另外像是電臺的點(diǎn)歌節(jié)目,DJ 在播放音樂之前都會說“There you go.”表示“你要的音樂我找到了,現(xiàn)在要開始播放你所點(diǎn)的歌曲了。”
有時候你提醒別人講話別講太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同學(xué)交報(bào)告給教授,結(jié)果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 這時教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識相了。
“There you go.”也常常用來鼓勵別人有好的表現(xiàn),例如你的小寶寶開始會說話了 (先假設(shè)他聽得懂英文好了) ,你就可以說“There you go.”來鼓勵他。另外在球場上也常聽到教練對表現(xiàn)不錯的球員大叫“There you go.”
“There you go.”還可以表示“你說的沒錯,我贊同你的想法”。比如說你和朋友一起去一個旅游勝地玩,風(fēng)光實(shí)在是太美了,你的朋友禁不住感嘆:It's so beautiful. I surely will come back again. 你就可以說“There you go!”再比如你們一起看足球賽,你的朋友是齊達(dá)內(nèi)的鐵桿fan,他稱贊齊達(dá)內(nèi)說:He really is a great football player! 你要表示贊成的話,也可以說:There you go! |