國慶期間,北京地區(qū)的降水概率在30%左右,氣象部門已做好人工消雨的準(zhǔn)備。記者從國家氣象局獲悉,國慶60周年慶典氣象服務(wù)工作方案及應(yīng)急氣象服務(wù)方案已經(jīng)制定,正在完善和演練。 請看《中國日報》的報道: Zhang Qiang, deputy director of the Beijing Weather Modification Office, told China Daily that "artificial rain reduction" measures were in place for the National Day celebration, during which President Hu Jintao will give a speech and the military will parade past the Tian’anmen Square. 北京市人工影響天氣辦公室主任張強(qiáng)在接受《中國日報》記者采訪時稱,已做好準(zhǔn)備在國慶慶典期間采取“人工消雨”。在慶典中,中國國家主席胡錦濤將致詞,軍隊將在天安門廣場舉行閱兵儀式。 在上面的報道中,artificial rain reduction就是指“人工消雨”,是指向云層發(fā)射rain dispersal rockets(火箭彈驅(qū)云),來驅(qū)散rain belt(雨帶)。Artificial rain reduction有兩種實現(xiàn)途徑,一種是讓雨提前下,一種是讓雨“憋著不下”,但其原理與artificial rainfall/precipitation(人工降雨)類似。 Artificial rainfall也是通過類似途徑來實現(xiàn)cloud seeding(云的催化),它們同屬于artificial weather modification(人工影響天氣)的范疇。國慶慶典當(dāng)日,北京將有30 percent chance of rainfall(30%的降水概率)。 |
課程名稱 | 老師 | 課時 | 試聽 | 報名 | 學(xué)費(fèi) |
---|---|---|---|---|---|
二級口譯實務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽 | 400元 | |
三級口譯實務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽 | 400元 | |
二級筆譯實務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽 | 400元 | |
三級筆譯實務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽 | 400元 |
熱門資料下載: |
翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
|
課程輔導(dǎo) |