奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

Kick back 其樂無窮

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-08-18 16:18:40  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
    Kick-back是連在一起的一個詞。那時候kick-back解釋為交付回扣之類的賄賂,但是今天學的由kick, back這兩個分開的詞組成的短語表示的意思跟“付回扣”完全是兩碼事,卻和hang loose或者chill out意義相似,也表示輕松一下。然而kick back更有的確樂在其中的意思,而且最近很流行。
  我們看個例子。這是個大學生在告訴我們那次使他心曠神怡的暑假。
  It was great! I went to Ocean city for two weeks to kick back; to swim, sun, eat good seafood, sleep late. I met some great new girls. Man, I loved every minute of it!
  這次假期可真棒! 我去大洋城過了兩星期的休閑生活。我游游泳,曬曬太陽,吃吃美味的海鮮,再睡睡懶覺。我還結(jié)識了一些可愛的女孩兒。嗨,我每時每刻都覺得其樂無窮!
  這里的kick back意思顯然是享受輕松悠閑的時光。這個例子里的kick back用得恰到好處,因為有些語言專家認為kick back這個習慣用語就來自游泳時向后踢腿的動作。游泳高明的人向后踢腿得法,因而產(chǎn)生的反沖力使他仿佛如魚得水,進退自如。
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導