奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學(xué)友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo)

新聞熱詞:“客串演出”英語怎么說

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-08-11 10:48:22  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
  根據(jù)暢銷小說改編的《緋聞女孩》已是如今最火的美劇之一。其成功的秘訣除了跌宕起伏的劇情,靚麗俊美的主演,奢華與時尚也是受人追捧的原因,吸引無數(shù)年輕人潮拜。不僅如此,很多演員也希望可以在劇中客串一把。
  請看外電的報道:
  Kristen Bell has revealed she’s asked Gossip Girl bosses if she can make a cameo appearance on the show. The 29-year-old is also known for TV shows such as Veronica Mars and Heroes.
  因出演《美眉校探》和《英雄》等電視劇而成名 29 歲女星克里斯汀•貝爾曝料稱,她已向《緋聞女孩》的制作方申請?jiān)谠搫≈锌痛莩觥?br />  在上面的報道中,cameo appearance 就是我們常說的“客串演出”,如果演員在劇中 make a cameo appearance(客串),我們就可以說他 in a cameo role(出演了客串角色),而這種 cameo role 通常都不太重要。
  Cameo 用作名詞時指“浮雕,有浮雕的寶石”,但用在影視劇中,意思則是 a literary sketch, small dramatic scene, or the like, that effectively presents or depicts its subject(可以有效烘托主題的影視劇的小品或文學(xué)片段)。
  另外,我們也常用 guest appearance 來表示“客串”,這種時候一般由 special guest star(特邀演員)來出演 guest role(客串角色)。
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)