Tips for Job-Hunting During the Holidays職場支招:假期找工作的小貼士
While the holidays might seem like a slow period for hiring, career experts say the season also presents an opportunity for job applicants to make an impression.雖然假期看起來是求職的緩慢期,但是職場專家說假期也是求職者給雇主留下深刻印象的好機會。
"Around the holidays, many job seekers are preoccupied with family gatherings and other distractions that keep them away from their searches," says Shawn Graham, author of "Courting Your Career" and director of MBA career services at the University of Pittsburgh. "As a result, the volume of applications for non-seasonal work is often lighter —— and that gives you, as a candidate, a greater chance of being seen."匹茲堡大學的MBA職業(yè)發(fā)展辦公室的主任以及《追求你的職業(yè)》一書的作者Shawn Graham說:“在假期時間,很多求職者都因為家庭聚會或其他的事情使他們在求職上分心。最后的結(jié)果就是產(chǎn)生了非季節(jié)性的工作職位空缺,而這會讓身為求職者的你有很大的機會表現(xiàn)自己。”
Adds Mary Rosenbaum, a career coach and personal branding strategist at Your Career by Design, "Most companies work on their strategic plans during the fourth quarter and tend to be more open to a variety of potential hires that might fit with their strategic goals for the coming year."“Your Career by Design,”公司的職業(yè)教練兼?zhèn)人品牌策略師Mary Rosenbaum補充說:“大部分公司都會在第四季度制定戰(zhàn)略規(guī)劃,并且會招聘更多適合他們下一年戰(zhàn)略目標實現(xiàn)的候選人。”
Industries that use a bonusstructure, like legal or financial firms, also anticipate turnover during the first quarter, because some employees leave after collecting their annual bonus.采用獎金制度的公司,比如法律或金融公司,也會在第一季度做營業(yè)額的預算,因為很多職員都會在拿到年度獎金之后離職。
So, how can job seekers stand out during the holiday season? Here are four ways to start:所以,求職者怎么樣在假期脫穎而出呢?以下四個方法教你如何開始:
Call during off hours.在下班時間致電。
"As the holidays approach, people are in and out of the office, and those who are at work often use that time to play catch up," says Graham. "Recruiters could use that time to give applicants of interest a longer look."“因為假期將近,在辦公室或不在辦公室的人,以及上班的人都會利用下班時間來趕計劃。招聘人員可能會用下班時間給有興趣的候選人更長的應(yīng)聘時間。” Graham如是說。 |