奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

 外語招生網(wǎng)
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 �。� 熱點:環(huán)球雅思2010年精品課程搶鮮報
 雅思·IELTS新托�!OEFL四六級PETS商務(wù)英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

貪吃既損身材更損腦

作者:不詳   發(fā)布時間:2010-06-08 14:58:52  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

  Next time you crave a bar of chocolate, FREEZE, perhaps you are not worried about gaining weight but at least think about your brain performance.
  下一次當(dāng)你想吃一塊巧克力的時候,還是緩緩吧。你的體重可能不會因此減輕,但你的大腦可會因此而感謝你。
  A research revealed that being obsessed over a sweet treat makes it difficult to concentrate on other tasks. Fighting an all- consuming desire for chocolate HobNobs or strawberry ice cream can have consequences ranging from simple memory lapses to car crashes, say scientists.
  新研究成果顯示,對某種甜食的癡迷對大腦構(gòu)成了極大負擔(dān),以致難以將精力集中到其他任務(wù)上。科學(xué)家們說,對HobNob巧克力或者藍莓冰激凌念念不忘能夠?qū)е聫暮唵蔚挠洃涘e誤到車禍等各種后果。
  The research focuses on cravings for specific foods and brands. Someone experiencing a craving isn't just hungry, he wants to eat a particular brand of biscuits or flavour of ice cream - and nothing else will do.
  研究人員的研究集中在對某些特定食物和品牌的渴望上。這些人不僅是饑餓,他們想吃的是某種特定的餅干或冰激凌,其他東西都不行。
  The Australian research team set out to see whether the intensity of these desires affects our ability to concentrate on other things. They found that volunteers whose favourite chocolate bar was unwrapped and within their reach had slower reactions and poorer memory during the test than those who did the same tests in a chocolate-free zone.
  考慮到這種渴望的強烈程度,澳大利亞研究人員試圖弄明白,將注意力集中到其他事情上的能力是否因此受到了影響。志愿者于是坐在自己最喜歡的巧克力旁,接受了一系列測試,結(jié)果與在沒有巧克力的環(huán)境中接受測試的另一批志愿者相比,前者的反應(yīng)更慢,記憶力更差。
  The researchers, from Melbourne's Flinders University believe that when we crave a food we draw a mental picture of it. This picture ties up brain regions needed for other tasks, including maths and memorising and the consequences don't end there.
  這些來自墨爾本的弗林德斯大學(xué)的研究認為,在我們很想吃某種食物的時候,我們腦中畫了一幅這種食物的圖畫,而這種圖畫占用了執(zhí)行解數(shù)學(xué)題和記憶等其他任務(wù)的大腦區(qū)域,而且后果還不止這些。
  Writing in the journal Current Directions in Psychological Science, the researchers, from Melbourne's Flinders University, said: 'Although cognitive effects of individual food cravings are likely to be small, in practice, they can compromise optimal performance in everyday situations, thereby reducing work efficiency or increasing the likelihood of accidents.'
  他們在《最新心理科學(xué)指南》雙月刊上撰文稱:“雖然對某一種食物的渴望在認知方面的影響可能很小,但實際上,認知資源的略微減少也可能有損日常狀態(tài)中的最佳表現(xiàn),從而降低工作效率或增加發(fā)生事故的風(fēng)險。”

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
外語招生最新熱貼:
【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學(xué)英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業(yè)英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業(yè)
博思實用商務(wù)面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關(guān)鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學(xué)員報名服務(wù)中心: 北京北三環(huán)西路32號恒潤中心18層1803室(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網(wǎng)-中國新銳教育社區(qū): 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
本站法律顧問:邱清榮律師
1999-2010 育路教育版權(quán)所有| 京ICP證100429號