威廉·莎士比亞(1564-1616),英國著名詩人、戲劇家。出生于英國斯特拉特福市(Stratford-on-Avon)的商人家庭,在當(dāng)?shù)氐拿Wx完中學(xué)。1582年成家,生有三個子女。1584年離開家鄉(xiāng),到外面的世界謀求發(fā)展,直至1592年在倫敦成名。他的競爭者稱他為“暴發(fā)戶”,根據(jù)他的名字的意思,“他是一個國家唯一的攪局者”。
莎士比亞早期的藝術(shù)生涯一直是個謎,沒有人知道他1585-1592年間的行蹤。他一生為后人留下了37部戲劇,兩首長詩,154首十四行詩。其中包括著名的《哈姆雷特》、《李爾王》、《奧賽羅》、《麥克佩斯》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》、《仲夏夜之夢》、《馴悍記》、《暴風(fēng)雨》等。
下面這首小詩出自莎翁的著名喜劇《皆大歡喜》(As You Like It)。劇中,親兄弟反目成仇,弟弟篡奪了哥哥的公爵爵位,將他驅(qū)逐出城。公爵與他的隨從來到了阿登森林,在那里過著無憂無慮的隱居生活。這首詩就是他的隨從在森林里唱的一首歌。
Blow, Blow, Thou Winter Wind
Blow, blow, thou winter wind,
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly;
Then, heigh ho! the holly!
This life is most jolly.
Freeze, freeze, thou bitter sky,
That dost not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friendship remember'd not.
Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly;
Then, heigh-ho! the holly!
This life is most jolly.
不懼冬風(fēng)凜冽,
風(fēng)威遠(yuǎn)難遽及
人世之寡情;
其為氣也雖厲,
其牙尚非甚銳,
風(fēng)體本無形。
噫嘻乎!且向冬青歌一曲:
友交皆虛妄,恩愛癡人逐。
噫嘻乎冬青!
可樂惟此生。
不愁冱天冰雪,
其寒尚難遽及
受施而忘恩;
風(fēng)皺滿池碧水,
利刺尚難比
捐舊之友人。
噫嘻乎!且向冬青歌一曲:
友交皆虛妄,恩愛癡人逐。
噫嘻乎冬青!
可樂惟此生。 |