本期作文題目:
You are a manager at an auditors called Golding & Co. Your company has just merged with a competitor to become MasonGolding. You have been asked to inform stafff of the change of name.
Write a memo of 40-50 words:
informing staff of the new name.
telling them when to start using the new name.
asking staff to use only the new name after that time.
樣本 Sample writing (46 words)
TO: All staff
From: Mr. Port
I would like to inform you that, following the recent merger with Mason and Son, the new name for our company will be MasonGolding. This name becomes official on 12th, Nov.2008. Please note that from this time, the new company name only should be used.
Thank you.
網(wǎng)友作文一:
TO: ALL STAFF
FROM: MANAGER
SUBJECT: CHANGE THE COMPANY NAME
As you know,(our company has merged last week)[1]. We decide to change the name. [2] From July. 8th the company name changes to MasonGolding.
Please pay attention to use the new name for[3] instead when you have a meeting with client. [4]
Thank you
修改:
[1]這句話明顯是中文的痕跡,譯成中文,中國人可以理解,外國人肯定不能。
[2]既然并購就意味著要換公司的名字,怎么是we decide?在商務(wù)英語的寫作中,主語一般都選擇客體代詞,避免應(yīng)用主觀性很強的句子。
[3]Instead 可以直接放在句尾,不用介詞。
[4]這個范圍也太有限了,難道只有和客戶見面才用新名稱么?整句改為:please use the new name officially from then.
網(wǎng)友作文二:
From: P.Jones
To: all the staff
Date: 9/21/2008
Subject: the company name
As our company has just merged with a compatitor[1] to become MasonGolding.We decieded to [2]start using the new name next week[3].Please using[4] the new name next week.If you have any promble,you can come to my office.[5]
Thank you!
修改:
[1]這個就不要提了吧,并購成了一家人,沒必要在公司內(nèi)部的memo中有意提醒。
[2]既然并購就意味著要換公司的名字,怎么是we decide?在商務(wù)英語的寫作中,主語一般都選擇客體代詞,避免應(yīng)用主觀性很強的句子。
[3]沒有具體日期,你讓員工們從什么時候開始用這個新名字?
[4]Use
[5]去掉,這句話是用在信件結(jié)尾的,而且,也不能說come to my office. 公司并購,換新名稱,理所應(yīng)當(dāng)?shù)�,去你的辦公室做什么?
網(wǎng)友作文三:
From: Office manager
To: All staff
Date: September 20, 2008
Our company has merged with Mason. co recently. [1]The new name " MasonGolding" will take effect on October 1st. Please use the new name in your daily affairs[2] from then on. Thanks for your cooperation.
修改:
[1]開頭這句改為分詞,following the merger, ....
[2]改為:routine work 或者其他可以表示日常工作的,affairs 一般是指報紙的一周大事記,或者個人事,比如:love affairs 就是桃色事件,第三者插足。
網(wǎng)友作文四:
Memo
From:Sonia
To:All staff
Date:29 september 2008
Re:The changed[1] name of our company
As our company has merged with one of our competiter,[2]the name of our company has changed[3] into MasonGolding. All the staff should use our new name since 1 October, and we can only use the new name after that day If you have any question, please connect us. [4]
Thank you!
修改:
[1]過去分詞作定語或狀語都是表示已經(jīng)結(jié)束的動作,如果名字已經(jīng)改完,就不用有這封memo 了。
[2]改為介詞短語after the merger,
[3]時態(tài)錯誤,完成時表示已經(jīng)了,應(yīng)該是將來時。
[4]去掉,名字問題毋庸置疑,沒有商量。
網(wǎng)友作文五:
As the director board agreed to move toward a merger between our company and Mason, [1] the name of company will be changed. The new name MasonGolding become effective fromnext month[2].Please be noticed.
修改:
[1]好羅嗦的原因啊,董事會的決定你就不用提了。
[2]太長的時間,也太不具體。