中國(guó)銀行業(yè)監(jiān)管機(jī)構(gòu)昨日表示,隨著各銀行擴(kuò)大產(chǎn)品種類,2007年最后一個(gè)季度中國(guó)個(gè)人理財(cái)產(chǎn)" />

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津 | 山東
報(bào)名咨詢熱線:010-51268840、51268841
 BEC商務(wù)英語考試網(wǎng)
 新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南   經(jīng)驗(yàn)交流  考試答疑區(qū)  BEC學(xué)友圈  熱點(diǎn)課程  網(wǎng)絡(luò)課程  熱門下載
 BEC初級(jí):真題|模擬題|輔導(dǎo)(聽力/閱讀/口語/寫作) BEC中級(jí):真題|模擬題|輔導(dǎo)(聽力/閱讀/口語/寫作) BEC高級(jí):真題|模擬題|輔導(dǎo)(聽力/閱讀/口語/寫作)

2011年商務(wù)英語(BEC)中級(jí)考試閱讀輔導(dǎo)3

作者:   發(fā)布時(shí)間:2011-12-05  來源:育路教育網(wǎng)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
無標(biāo)題文檔

  中國(guó)理財(cái)產(chǎn)品銷售量大幅飆升
  中國(guó)銀行業(yè)監(jiān)管機(jī)構(gòu)昨日表示,隨著各銀行擴(kuò)大產(chǎn)品種類,2007年最后一個(gè)季度中國(guó)個(gè)人理財(cái)產(chǎn)品銷售額大幅飆升。
  Sales of individual wealth management products in China shot up in the last quarter of 2007 as banks expanded their product offerings, the banking regulator said yesterday.
  截至9月底,60家銀行業(yè)金融機(jī)構(gòu)推出了個(gè)人理財(cái)服務(wù),如共同基金、保險(xiǎn)產(chǎn)品和離岸投資產(chǎn)品。
  By the end of September there were 60 banking institutions in China offering individual wealth management services such as mutual funds, insurance products and offshore investments.
  2007年前三個(gè)季度,各銀行此類產(chǎn)品銷售總額為6000億元人民幣(合820億美元)。
  Together China’s banks sold Rmb600bn ($82bn) worth of such products in the first three quarters of 2007.
  但中國(guó)銀監(jiān)會(huì)(CBRC)表示,預(yù)計(jì)2007年全年銷售總量將達(dá)1萬億元人民幣,原因是有更多的理財(cái)產(chǎn)品面世,同時(shí)客戶將資金從生息的定期存款中轉(zhuǎn)出。
  But the China Banking Regulatory Commission (CBRC) said it expected that figure had jumped to Rmb1,000bn by the end of the year as more products became available and customers shifted money out of interest-bearing time deposits.
  2007年11月份,中國(guó)通貨膨脹率創(chuàng)下6.9%的11年高點(diǎn),而一年期存款利率僅為4.14%,中國(guó)投資者面臨著實(shí)際利率為負(fù)的局面,他們一直在尋求銀行存款的替代品。
  With inflation hitting an 11-year high of 6.9 per cent in November and the one-year deposit rate at only 4.14 per cent, Chinese investors are faced with negative real interest rates and have been looking for alternatives to bank deposits.
  中國(guó)國(guó)內(nèi)銀行傳統(tǒng)上依賴存貸款利差,目前政府正鼓勵(lì)它們進(jìn)行多樣化調(diào)整。中國(guó)存貸款利率由央行制定,以確保國(guó)有銀行能夠盈利。
  The government is actively encouraging Chinese banks to diversify from their traditional reliance on the spread between deposit and loan interest rates, which are set by the central bank to ensure profitability at the state-owned lenders.
  去年6月份,銀監(jiān)會(huì)為大中型國(guó)有銀行制定了目標(biāo),力爭(zhēng)在未來5年至10年,中間收入在總收入中所占比重從目前的17 %左右升至40%-50%。
  In June last year the CBRC set a target for large and medium-sized state-owned banks to increase their fee-based income from about 17 per cent of their total now to 40-50 per cent within the next five to 10 years.
  多數(shù)全球規(guī)模最大的銀行都在中國(guó)設(shè)立了業(yè)務(wù),而去年,包括渣打銀行(Standard Chartered)、瑞銀(UBS)和匯豐(HSBC)在內(nèi)的許多銀行,已開始為擁有100萬美元以上的客戶提供私人銀行服務(wù)。
  Most of the world’s largest banks have set up operations in China and many, including Standard Chartered, UBS and HSBC, began offering private banking services available to clients with $1m or more to invest, last year.
  德意志銀行(Deutsche Bank)昨日宣布,已在北京注冊(cè)理財(cái)業(yè)務(wù),從而可以提供包括人民幣存款和貸款在內(nèi)的更多服務(wù)。
  Deutsche Bank yesterday announced it had incorporated locally in Beijing, allowing it to offer more services, including renminbi deposit and lending services.
  中國(guó)銀監(jiān)會(huì)昨日警告稱,伴隨著理財(cái)服務(wù)的增長(zhǎng),瞄準(zhǔn)無知個(gè)人的欺詐案件數(shù)量也有所上升,此類案件的社會(huì)影響惡劣。
  The CBRC warned yesterday that the growth in wealth management services had been accompanied by a rise in the number of scams aimed at swindling ignorant individuals and that such cases have a profound effect on society at large.

課程名稱 老師 課時(shí) 試聽 報(bào)名 學(xué)費(fèi)
BEC初級(jí)精講班 苗永金 20 試聽 200元
BEC中級(jí)精講班 謝老師 40 試聽 200元
BEC高級(jí)精講班 馬老師 20 試聽 200元
BEC高級(jí)習(xí)題班(考官主講) 譚松柏 16 試聽 200元
BEC寫作精講班(贈(zèng)送) 王 皙 20 試聽 200元(贈(zèng))
                                                                        查看更多課程>>
熱門資料下載:
商務(wù)英語考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯(cuò)
[an error occurred while processing this directive]
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考試科目輔導(dǎo)
                       更多>>
[an error occurred while processing this directive]