如何克服當前出口低迷的局面how to beat the export slump
近年來,中國出口廠商受到了亞洲金融危機的沖擊。該地區(qū)許多國家的經濟不景氣引起消費市場萎縮,貨幣疲軟使購買力下降。有的國家政局不定、經濟不穩(wěn),貿易保護主義升級,外交磨擦抬頭。這些使得對該地區(qū)的出口十分困難。我們必須采取有效措施來對付這種局面。 in recent years, chinese exporters have seen their efforts increasingly undercut by the impact of the spreading financial crisis in asia. the lifeless economies of many countries in the region have caused their consumer markets to shrink. their teetering currency rates have caused their purchasing power to be weakened. in some cases political instability, changing economic circumstances, mounting projectionist barriers or diplomatic rows have make it difficult for us to export to those countries. we must find ways to beat the export slump.
我們要大力推進外貿體制改革,走集團化的道路,組建以外貿為龍頭的工貿、農貿、技貿相結合的企業(yè)集團,以增強企業(yè)的競爭力。老的大中型國有企業(yè)必須進行技術改造以增強活力,對有條件的大中型企業(yè)應授予其進出口經營權。工業(yè)企業(yè)自營出口這是我國外貿體制改革的一個重大步驟。 we must press forward with the reform in the management system of foreign trade. conglomeration-forming allies with farming, manufacturing, or scientific research with foreign trade as the locomotive-points the way ahead to strengthened competitiveness. outmoded state enterprises, large and medium-sized, should be revamped to become more viable. those enterprises better positioned should be granted the license to move into exporting field. the orientation of industry towards the export market is a major step in the reform of china’s foreign trade regime.
必須優(yōu)化傳統(tǒng)的出口商品結構,靠價格和數量競爭的時代已一去不復返了。在當今激烈競爭的世界上,只有以質取勝和改善售前售后服務才能行得通。要通過精加工和深加工提高出口商品的附加值;要努力生產適銷對路的名特優(yōu)新產品和“拳頭”產品打入國際市場。由于市場形勢千變萬化,出口產品必須不斷地更新?lián)Q代,做到你無我有,你有我優(yōu),勝人一籌。 the traditional pattern of export products needs to be optimized. gone are the days when merchandise geared to price competition on mass market had its way. now, in the highly competitive world the concepts of "fine quality or else no export" and "good service before and after sales" should be the order of the day. methods of fine or intricate processing should be used to increase the added value on export commodities. and efforts must be made to turn out premium and novel products or the so-called "hard-punch" items that can edge into foreign markets. with the market changing so quickly, export companies should keep moving up-market--go where others cannot go or do whatever they have a competitive edge over their rivals.
要全方位地開拓國際市場,市場多元化是立于不敗之地的關鍵。俗話說:“不能在一棵樹上吊死。” 在選擇新辟市場時要權衡其風險與機會,并且要反應迅速;要隨時跟蹤市場變化情況,以便選擇有利時機和地點抓緊出口。只有那些富有活力、洞察力和應變力的企業(yè)才能在市場景氣時大顯身手,而在市場蕭條時也能站穩(wěn)腳根。當某些市場疲軟時,總還有另一些市場堅挺,所以能夠做到“東方不亮西方亮”。 it is important to tap the market potential extensively around the world. and geographical diversification is the key to survive the unsteady world market. it is no good to "put all our eggs in one basket," as the saying goes. the selection of new markets should be done by evaluating both their risks and opportunities-simultaneously and quickly. monitor all markets constantly so that we can export to the right countries or regions and at the right time . only a dynamic, forward-looking and viable export company is capable of weathering over the bad times and making a good killing in good times. when some markets slump, there are always other markets remaining buoyant. therefore, we can gain on the swing what was lost on the roundabout.
出口商品必須有一流的品質,穎式,包裝和裝璜,但行之有效的廣告宣傳和促銷活動也很重要,尤其要提高用外語針對國外市場進行宣傳的能力。赴國外參展,派人員出國推銷,在國外建立生產或銷售點等等,一定要講求實效。最后,引進國外的技術和資金以提高我國出口商品的質量和勞動生產率,通過加強管理降低成本,通過加強培訓以提高人員的素質,等等,都是不可忽視的方面。通過落實各項優(yōu)惠政策,搞好基礎設施建設,完善配套服務,掀起一個吸引外資的新高潮。 our export products must have first class quality, design, styling and presentation. but effective publicity, advertising and promotion are also essential . development of expertise in advertising in foreign languages targeted at foreign markets is particularly important. discovery of profitable outlets and connections is also of great significance. participation in trade fairs abroad, foreign travels by sales forces and the setting up of production facilities or sales outlets overseas must ensure that they are result-ended. finally, the injection of new know-how and new capital resulting from the attraction of foreign firms into our economy will help increase the productivity and quality of our export products. it is also important to reduce costs through improved management, and to raise the caliber of personnel through enhanced training. with the series of preferential policies implemented to the letter and with infrastructure services provided satisfactorily, we are surely hopeful of stepping up a new upsurge in attracting foreign direct investment.