電力是讓我們生活得舒適所必須的能源,科學(xué)家一直都希望能找到一種更方便、環(huán)保和實(shí)惠的方式發(fā)電。下面的新托福考試閱讀練習(xí)資料中科學(xué)家們就研究出了一種讓人類自己發(fā)電的方式。
The human heartbeat could be used to power an ipod after scientists developed a tiny chip which uses the body's own movement to generate power.
如果科學(xué)家們能改進(jìn)一種用人體自身活動(dòng)發(fā)電的微型芯片,那么將來(lái)ipod就可以靠心跳來(lái)充電了。
Scientists hope that as the nanotechnology used in the chip evolves, it could lead to electronics which don't require batteries or mains power.
科學(xué)家們希望,隨著在芯片內(nèi)所運(yùn)用的納米技術(shù)不斷進(jìn)步,以后可以生產(chǎn)出不需要電池或系統(tǒng)供電的電子產(chǎn)品。
Hailed as a milestone, it can use tiny movements such as the pinch of a finger to generate power.
這被認(rèn)為是里程碑式的進(jìn)步,它將使諸如手指輕輕一捏這樣的細(xì)小動(dòng)作也能產(chǎn)生電能。
The team, presenting their findings at the National Meeting & Exposition of the American Chemical Society, have used it to power LCD displays and diodes, as well as to transmit a radio signal once its generated power has been stored.
研究這一項(xiàng)目的科學(xué)團(tuán)隊(duì)在美國(guó)化學(xué)會(huì)年會(huì)上展示了自己的研究成果,他們用芯片為液晶屏幕和兩極真空管充電,并用充完電的機(jī)器傳播廣播信號(hào)。
The latest device is thousands of times more powerful than its predecessors, allowing scientists to take the technology out of the lab for the first time.
科學(xué)家們最新研究出的裝置比以前的那些強(qiáng)大了數(shù)千倍,這使他們第一次可以將這項(xiàng)技術(shù)帶出實(shí)驗(yàn)室。
The technology works by using zinc oxide nanowires, which generate electricity when strained or flexed.
它運(yùn)用了氧化鋅納米線,氧化鋅納米線在被拉緊或收縮時(shí)都會(huì)發(fā)電。
This mean virtually any body movement - from walking to a heartbeat - can generate power.
這就意味著從步行到心跳,幾乎任何一個(gè)身體動(dòng)作都能產(chǎn)生能量。
Five nanogenerators working together produced about 1 micro ampere output current at 3 volts about the same voltage generated by two regular AA batteries.
5個(gè)納米發(fā)電機(jī)同時(shí)工作可以產(chǎn)生1微安培3伏特的輸出電流,與2節(jié)普通的5號(hào)電池所產(chǎn)生的電壓差不多。
Dr Zhong Lin Wang, of Georgia Institute of Technology said: "While a few volts may not seem like much, it has grown by leaps and bounds over previous versions of the nanogenerator.
佐治亞理工學(xué)院的王中林教授說(shuō):“也許這么點(diǎn)電壓看上去很不起眼,但是比起過(guò)去的納米發(fā)電機(jī)已經(jīng)有了飛躍。”
"Additional nanowires and more nanogenerators, stacked together, could produce enough energy for powering larger electronics, such as an ipod or charging a cell phone."
“如果把更多的納米線和納米發(fā)電機(jī)放在一起,就足以為更大的電子產(chǎn)品提供電能,比如為一臺(tái)ipod或一部手機(jī)充電。”
"Our nanogenerators are poised to change lives in the future. Their potential is only limited by one's imagination."
“納米發(fā)電機(jī)將改變?nèi)祟愇磥?lái)的生活,它們的潛力只有想不到,沒(méi)有做不到。”
|