介詞后的動(dòng)詞必須用動(dòng)名詞形式:
He left without paying his bill.
他沒有付賬就走了。
I apologize for not writing before.
我此前未能寫信,謹(jǐn)表歉意。
She insisted on paying for herself.
她堅(jiān)持要付她自己的那一份錢。
Before signing the contract,read the small print.
在簽署合約以前,請?jiān)斪x小號字印出的內(nèi)容。
還請注意某些名詞+介詞+動(dòng)名詞結(jié)構(gòu):
There′s no point in taking your car if you can′t park.
如果那里不能停放車子的話,你開車去就沒多大意思了。
What′s the point of taking your car if you can′t park?
如果無處停放車子,你開車去還有什么意思呢?
Is there any chance/likelihood of his changing his mind?
他有可能改變主意嗎?
Have you any objection to changing your working hours?
你反不反對改變你的工作時(shí)洌?
I am in favour of giving everyone a day off.
我贊同給大家放一天假。
B 介詞后面必須帶動(dòng)詞的動(dòng)名詞形式,這一規(guī)則的唯一例外是except和but(介詞)。在它們后面帶動(dòng)詞原形:
I could do nothing except agree.
我除了同意,沒有別的辦法。
He did nothing but complain.
他只是抱怨,什么也不做。
但是如果but用做連詞,即如果它引導(dǎo)從句,它的后面就可直接跟完整的不定式或動(dòng)名詞:
Being idle sometimes is agreeable,but being idle all the time might become monotonous.
有時(shí)清閑無事是令人愜意的,但總是閑呆著就可能變得單調(diào)乏味了。
To be idle sometimes is agreeable,but to be idle all the time…(譯文同上。)