背單詞的方法很多,如正序法,反序法,分類法,詞源法,分解法,練想法,對比法等等…就我的經驗,狂背1周的詞匯,然后大量的閱讀,一碰到alien,我就查大D,瀏覽它的各種意思,據說此法已經在廣外得到了驗證。 注重發(fā)音 留意輔音群(C+l/r/; n/m+C, st+r; sh+r;th+r) 留意非重讀音節(jié) 留意尾綴的C和V 翻譯需要具有堅實的雙語基礎,有嚴密的思維,一絲不茍的態(tài)度,注重形神兼具,同時要具有一定的翻譯理論,對譯作的鑒賞能力,對原語作品的語體,音節(jié),某個成分的突顯意義(強調內涵)要清楚的把握。不要拘泥于詞匯的表層意義和字典的詞面意義,要聯系實際,從上下文,從語境入手。 翻譯是不要試圖去一一對等,可以對原語進行改編,用自己理解的方式,擅長的手段去表達。 語法 語法是我各種技能中最弱的,主要原因在于,我在初3時就被誘惑而讀了2編張道真的語法書,從此以后,自以為語法可以了,就再也沒有好好的看過語法書。而且,現在對創(chuàng)傳統的語法書特別反感。前段時間有朋友推薦我看章振邦先生的語法書,我把書翻了一下,有800pages,又是傳統體系,興趣斗減,大了退堂鼓。 但是,當我有一次翻譯了一句話,用among引導方式從句而被門衛(wèi)指出要改用of時,我頓感自己還是一只臭蟲——一句話中如果由詞法錯誤,好比一碗飯中有一粒砂子;但一句話中如果由句法錯誤,好比一碗飯中有一粒老鼠尸,后果絕對嚴重。 所以最近我又好好的審視了自己的語法學習方式,在練習中學——這里推薦一本書, price=10.00RMB,外文press. 我想由于現在不靠語法了,有著1000題的功底,對付考驗的長難句措措有余了。這些題目有長有難,我只能對1/3,慚愧! 語法在語言中很重要的,特別是你想作為高手,沒有扎實的語法基礎,幾乎是不可能的。衡量你的語法水平可使用翻譯——好的翻譯都是搞透雨法的基礎上完成的。特別是英語中的代詞,在翻譯重視最容易出錯的。 其次,語法水平也體現在你的寫作水平上。如果一個人能夠寫60字的長句而不犯語法錯誤的話,那么,她的文章肯定能的高分;但現實中,要么不會寫長句,要么一些長句就犯錯誤,所以其寫作水平總是處于2流。 |
考研最新熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:2012年考研英語寫作題型分析 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
報考直通車 |
·2012年英語專業(yè)考研優(yōu)秀院校推薦之山東大學 |
·2012年英語專業(yè)考研優(yōu)秀院校推薦之華中師范大 |
·2012年英語專業(yè)考研優(yōu)秀院校推薦之清華大學 |
·2012年英語專業(yè)考研優(yōu)秀院校推薦之湖南師范大 |
·2012年英語專業(yè)考研優(yōu)秀院校推薦之華東師范大 |
·2012年英語專業(yè)考研優(yōu)秀院校推薦之福建師范大 |