2014國際商務(wù)師《俄語》商務(wù)專業(yè)用語解析(7)
來源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2014-04-23 11:38:32
俄漢對照閱讀易貨貿(mào)易
Разрешите приступить к обсуждению вопроса о бартернойторговле.
——Пожалуйста.Я вас слушаю.
——Наша международная бартерная компания утвержденаМинистерством внешней торговли Китая,являетсякомплексным внешнеторговым предприятием.
——Позвольте мне спросить,чем ваша компания занимаетсяглавным образом?
——Наша компания осуществляет бартерную ивзаимореализуемую торговлю,занимается импортом иэкспортом всех продуктов,ведет давальческую икомпенсационную сделку,организует совместныепредприятия,совместное сотрудничество,предоставляетуслуги в рабочей силе.
——Какая сфера бизнеса в бартерной торговле?
—— Текстильныеизделия,хлопчатобумажнные,шестяные,трикотажныеизделия,различная одежда,продукты легкойпромышленности,электробытовые легкойпромышленности,электробытовыеприборы,металло-горнопромышленная продукция,сырье ипродукты химической промышленности,строительные идекоративные материалы,машинноеприборы,медикоздравоохранительнаяпродукция,зерновые,масличные и продовольственныепродукты,местные особые продукты и продуктыживотноводства.
——Нас очень нитересуют различные товары народногопотребления.Мы должны усиливать сотрудничество в этойобласти.
——Хорошо.Мы поставляем нужные вам товары народногопотребления,а вы поставляете нужные нам товары длякомпенсации.
——Кроме этого,вы еще можете закупить компенсационныйтовар на рубли,полученные в результате реализациитоваров на нашем рынке.
——Я думаю,это достаточно хорошее решение.
——В первую очередь нам очень нужны махровыеполотенца,детская одежда,обувь,термосы и т.д.Можете ливы поставить эти товары в короткое время?
——Уверены,что можем удовлетворить вашу просьбу.
—— Качество товаров должно соответствовать действующимгосударственным стандартам России и КНР,а такжетехническим условиям на эти товары.
——Не беспокойтесь.Только что вы упомянули о техническихусловиях.Можете ли еще конкрктнее пояснить?
——Возьмем в пример обувь.Кроссовки машинногопроизводства с использованием метода холодногоприлипания,новейших фасонов,тонкой работы.Они удобны илегки.
——А какие технические условия на термосы?
——Термос наполняется кипятком с температурой +980с-1000спри комнатной температуре не ниже +100с,плотнозакрывается пробкой и в таком виде выдерживается 20часов.После этого при проверке градусником температураводы должна быть не ниже +640с и т.д.
——Мы обеспечиваем качество товаров.Продукция будетсоответствовать отобранным образцам и подтверждатьсясертификатом о качестве,выданным изготовителем товара.
——Уверены в этом.Нам хотелось бы узнать какие товары вамнужны?
——Двигатель самолета ТУ-154м,двигательмашины《Волга》,《Лада》,лесная доска,тонкая листоваясталь,каучук,судно на воздушной подушке,медная труба ит.д.
——Поставить такие товары для нас трудное дело.Но мыпостараемся предоставить нужные вам товары длякомпенсации.
——Согласно нашей обычной практике,наши обе стороныдолжны сначала утвердить курс перевода,потом выпоставляете нам товары в эквивалентной сумме.
——Расчет между нами лучше всего произвестишвейцарскимифранками.
——Мы разделяем ваше мнение.Предлагаем такой курсперевода с RMB на шв.фр——3,7:1.
——Этот вопрос очень важный и сложный.Я не могу сразудать вам ответ.
——Ладно,оставим этот вопрос открытым.Мы еще вернемся кнему в ближайшие дни.
——Хорошо,мы так и сделаем.
——讓我們開始討論易貨貿(mào)易問題。
——請講。先聽您的意見。
——我們國際暢銷貨貿(mào)易公司是經(jīng)中華人民共和國對外貿(mào)易部批準(zhǔn)從事對外貿(mào)易的綜合性外貿(mào)公司。
——請?jiān)试S我問一下,貴公司主要經(jīng)營什么?
——本公司主要經(jīng)營易貨貿(mào)易、對銷貿(mào)易、進(jìn)出口貿(mào)易、來料加工及補(bǔ)償貿(mào)易、合資合作、勞務(wù)輸出等業(yè)務(wù)。
——易貨貿(mào)易的經(jīng)營范圍是什么?
——紡織品、棉毛針織品、輕工產(chǎn)品、家用電器、五金礦產(chǎn)、化工原料及制品、建材及室內(nèi)裝飾用品、機(jī)械設(shè)備及工具、電子儀器儀表、醫(yī)藥保健品、糧油食品、土特畜產(chǎn)品。
——我們對各種各樣的日用品非常感興趣,我們雙方應(yīng)加強(qiáng)這方面的合作。
——好。我們提供貴方所需的日用品,而貴方作為補(bǔ)償應(yīng)提供我方所需的貨物。
——除此之外,貴方還可以用在我國市場銷售貨物所得的盧布購買補(bǔ)償商品。
——我想,這是一個(gè)相當(dāng)好的建議。
——首先,我們非常需要浴巾、童裝、鞋、暖水瓶等,貴方可以在短時(shí)間內(nèi)向我們提供這些貨物嗎?
——可以滿足貴方的要求。
——商品質(zhì)量應(yīng)符合俄羅斯和中國國家現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn),以及各種商品的技術(shù)條件。
——請放心。剛才您提到技術(shù)條件,能不能講得再詳細(xì)一點(diǎn)?
——以旅游鞋為例,需機(jī)器縫制,冷粘底、款式新穎、做工精細(xì)、既舒適又輕便。
——暖水瓶的技術(shù)條件是什么?
——在室溫不低于+100с時(shí),以+980с-1000с的沸水注入瓶膽內(nèi),蓋昆瓶塞,經(jīng)20小時(shí)之后,以溫度計(jì)測定時(shí),瓶中的水溫不低于+640с/
——我們保證產(chǎn)品質(zhì)量,產(chǎn)品一定會(huì)與選定樣品相符,并由生產(chǎn)廠發(fā)給的品質(zhì)說明書予以證明。
——我們確信這點(diǎn)。我們想了解一下,貴方需要什么樣的貨物?
——圖飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī),“伏爾加”和“拉達(dá)”汽車發(fā)動(dòng)機(jī)、木板材、薄鋼板、鋼琴、自卸卡車、廢鋼、橡膠、氣墊船、銅管等等。
——提供這樣的貨物對我們來講是件難事,但我們將盡力提供貴方所需貨物進(jìn)行補(bǔ)償。
——根據(jù)我們通常的做法,雙方應(yīng)首先確定匯率,然后貴方給我們提供相等值金額的貨物。
——我們之間最好用瑞士法郎進(jìn)行結(jié)算。
——我們同意貴方意見,我們提議人民幣和瑞士法郎的匯率是3.7:1.
——這個(gè)問題非常重要和復(fù)雜,我不能一下子答復(fù)貴方。]
——好吧,我們先把這個(gè)問題放一放。過兩天我們再回過頭來討論。
——好,我們就這么辦。
речевые образцы 言語模式
наша компания проводит приграничную торговлю сроссией.технико-экономическое сотрудничество,включаясовместное предприятие,объединенноепроизводство,компенсационную торговлю,обработкусырьевых материалов заказчика,обработку по образцузаказчика,технический экспорт——главная сферабизнеса нашей компании.
главные экспортные товары——масло-зерновые пищевыепродукты,электронные товары,стройматериалы,изделиялегкой промышленности и т.д.
главные импортныетовары——удобрение,лес,цемент,пианино,деревяннаямебель,сталь кровельная и т.д.
мы готовы ввозить в россию товары народногопотребления производства кнр.
наша компания помогает вам в изыскании товаров наросийском рынке.
доставка товаров,закупленных на территориироссийском рынке.
ваша сторона должна соблюдать наш закон обэскпорте и импотре товаров,материалов,оборудованияи т.д.
цена на ввозимый вашей стороной товар будетустанавливаться комиссионно,с учетом торговойскидки магазинов.
при реализации товаров за пределами района ценасогласовывается с соответствующими органами наместах реализации.
нереализованный в течение шести месяцев со дняполучения товар покупатель с согласия продавцаимеет право возвратить или продать с уценкой.
我公司同俄羅斯進(jìn)行邊境貿(mào)易。
經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作,包括合資經(jīng)營,合作生產(chǎn),補(bǔ)償貿(mào)易,來樣,來料加工,技術(shù)出口是我公司的主要經(jīng)營范圍。
主要經(jīng)營的出口商品有糧油食品、電子產(chǎn)品、建筑材料、輕工產(chǎn)品等。
主要進(jìn)口商品有化肥、木材、水泥、木制家具、鋼材等。
我們準(zhǔn)備把中國的日用品運(yùn)往俄羅斯。
我公司幫助貴方在俄羅斯市場尋找貨源。
將由貴方負(fù)責(zé)運(yùn)送在俄羅斯市場所購貨物。
貴方應(yīng)遵守我國關(guān)于貨物、材料、設(shè)備進(jìn)出口的法律。
貴方運(yùn)進(jìn)貨物的價(jià)格將按代售價(jià)格規(guī)定,并考慮到商店貿(mào)易折扣。
在外地銷售貨物時(shí),同當(dāng)?shù)氐挠嘘P(guān)機(jī)構(gòu)協(xié)商確定價(jià)格。
如售方商品在到貨之日起6個(gè)月內(nèi)沒有銷路,經(jīng)售方同意,購方有權(quán)退貨或降價(jià)出售。
при реализяции товаров за пределами района ценасогласовывается с соответствующими органами наместах реализации.
качество поставляемых товаров должносоответствовать действующим в стране продавцагосударственным стандартам и техническим условиямзавода-изготовителя.
качество товаров,сдаваемых по образцам должносоответствовать образцам,согласованным обеимисторонами.
качество товаров должно подтверждатьсясертификатом о качестве,выданным бтэ/бюро товарныхэкспертиз/страны продавца.
продавцу предоставляется право уменьшать иувеличивать поставляемое количество товаров на 3%.
приемка товаров осуществляется актамиприемки,подписанными полномочными представителямисторон.
наша сторона обязана произвести отбор товаров дляосуществления бартерных сделок.
наша сторона предоставляет строительнуюкерамическую плитку в обмен на цемент.
вы должны постараться поставить нам традиционныетовары приграничной торговли.
заключение бартерного контракта будетпроизводиться на основе цен межгосударственной иприграничной торговли по курсу швейцарскихфранков.
порядок платежей будет осуществляться на условияхбартерной торговли.
所提供的貨物品質(zhì)應(yīng)符合售方國家現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)和符合生產(chǎn)廠家技術(shù)條件。
憑樣交貨的商品,其質(zhì)量應(yīng)該與雙方確認(rèn)的樣品一致。
商品質(zhì)量應(yīng)以售方國家商品檢驗(yàn)局出具的品質(zhì)證明書證明。
售方有權(quán)對所供貨物數(shù)量增加或減少3%.
接收貨物要出具有雙方全權(quán)代表簽字的驗(yàn)收證書。
為了進(jìn)行易貨交易我方應(yīng)該選貨。
我方用建筑陶瓷磚換水泥。
貴方應(yīng)盡力提供我方邊境貿(mào)易的傳統(tǒng)商品。
根據(jù)國家貿(mào)易和邊境貿(mào)易價(jià)格簽訂合同,以瑞士法郎計(jì)算。
支付方式按暢銷貨貿(mào)易辦理。