2012年國際商務師考試俄語精選輔導資料14
來源:中大網(wǎng)校發(fā)布時間:2012-10-22 10:18:10
поставки товаров при железнодорожных перевозках будут производиться на условиях франко-вагон государственная граница страны продавца。
уже определили стоимость железнодорожной перевозки。
часть товаров не приспособлена для транспортировки по железной дороге。
поставки при автомобильных перевозках производятся на условиях франко-россиийско-китайская граница。
каждая сторона должна оказывать помощь водителям и транспортникам в оформлении документации у пограничной инспекции и таможни。
обе стороны должны обеспечивать разгрузку и погрузку,надлежащее оформление грузовых документов,сдачу и приемку груза по весу и качеству в соответствии с условиями контрактов 《клиента》。
поставки товаров при воздушных перевозках производятся на условиях франко-борт самолета в аэропорту страны продавца。
ответственность и риск в отношении поставляемого товара переходят с продавца на покупателя с момента погрузки товара на борт самолета。
鐵路運輸交貨在售方國國境車上交貨條件下進行。
鐵路運輸價格已經(jīng)定下來了。
一部分貨物不適合鐵路運輸。
汽車運輸交貨在中俄國境交貨條件下進行。
各方應幫助對方司機,貨運人員輸邊境檢查和海關檢查證件手續(xù)。
雙方應保證裝卸和按規(guī)定辦理貨物票據(jù)手續(xù),并按貨主合同條款中規(guī)定的重量和質(zhì)量進行交接。
航空運輸交貨,在售方國航空站機倉內(nèi)交貨條件下進行。
所交貨物的責任和風險,自貨物裝到機倉內(nèi)起,就由售方轉給購方。
由郵局寄發(fā)貨物時,售購雙方各自承擔本國境內(nèi)有關寄遞包裹的費用。
合同中規(guī)定有滯期費和速遣費,因此這里談不到貴方的損失。
我們的權享受最低稅率(最低運價)。
不遵守國際運輸慣例會妨礙履行義務。
при отправках товаров по почте расходы,связанные с отправкой посылок,несут продавец и покупатель ,каждый на территории своей стран。
в контракте предусматриваются демерредж и диспач,и тут уж не может быть и речи об убытках с вашей стороны。
мы имеем право на минимальный тариф。
несоблюдение правил международных перевозок может привести к сровам в выполнении обязательств。