奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

業(yè)務(wù)俄語(yǔ)輔導(dǎo):法律詞匯刑法術(shù)語(yǔ)

來(lái)源:國(guó)際商務(wù)師考試網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-08-12 15:51:39

  -刑法術(shù)語(yǔ)刑法 уголовное правоы

  違反刑法 нарушение уголовного права

  刑事責(zé)任 уголовноя ответственность

  犯罪 совершить преступление

  過(guò)失犯罪 совершить преступление по неосторожности;совершитьпреступление по халатности

  故意犯罪 умышленное преступление

  犯罪未遂 несовершенное преступление

  犯罪的中止 прекращение преступления

  既遂罪 совершенное преступление

  共同犯罪 соучастие(совместное участие двух или более лиц всовершении преступления)

  違法 нарушение закона;правонарушение

  違法亂紀(jì) нарушение законов и дисциплины

  違法行為 противозаконный поступок;правонарушение

  懸案 неразрешенное дело

  有案可稽 иметь доказательства;быть доказанным

  破案的線索 нити,ведущие к раскрытию преступления

  案子的線索斷了 потерять нити,ведущие к делу

  罪名 обвинение

  非法侵犯 низаконное посягательство(на права и т。д。)

  偽證罪 ложные показания;лжесвидетельство

  偽造;隱匿;銷(xiāo)毀證據(jù) подделка(подделатьдокументы);укрывательство;уничтожение улик

  瀆職罪 должностное преступление

  侵犯……財(cái)產(chǎn) посягать на……имущество

  利用職權(quán) злоупотребление служебным положением

  貪贓 взяточничество;брать взятки

  貪贓枉法 коррупция(взяточничество)и беззаконие

  侵吞公款 растрата казенных денег;казнокрадство;хищение

  侵吞社會(huì)財(cái)富 присвоение(хищение)общественного достояния

  貪污 хищение;казнокрадство;взяточничество

  泄露國(guó)家機(jī)密 разглашение свдений,составляющих государственнуютайну

  分贓 дележ добычи;делить награбленное (краденное)

  贓款 расхищенные деньги

  贓物 краденое;ворованные вещи

  偽造公文 подделка(фольсификация)документов

  走私 контрабанда;заниматься контрабандой

  投機(jī)倒把 спекулировать;заниматься спекуляцией

  倒賣(mài) перепродавать;перепродажа

  違禁品 запрещенные товары(предметы)

  超越職權(quán) выходить за рамки служебного положения

  擅離職守 самовольно оставить служебный пост

  挪用公款 самовольно использоватьобщественные(государственные дельги)в личных целях

 �。ㄎ纷铮撎�;在逃 скрыться;убежать

  攜公款潛逃 скрыться с краденными общественными деньгами

  偽造國(guó)家貨幣 подделка валюты;фальшивомонетничество

  偽造有價(jià)證券 подделка дорогостоящих чеков,облигаций и т。д。

  詐騙 вымогательство;мошеничество

  侵害行為 попирание;посягательство

  正當(dāng)防衛(wèi) законная защита

  慣偷 закоренелый вор;вор-профессионал

  慣犯 рецидевист

  窩贓 укрыть краденные вещи

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

理論與實(shí)務(wù)

專(zhuān)業(yè)知識(shí)