去學(xué)太多艱深困難的單字,更重要的是你要懂得如何將一"/>

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路國(guó)際學(xué)校頻道

國(guó)際學(xué)校

客服熱線(xiàn) 010-51268841
400-805-3685

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)

小笨霖英語(yǔ)筆記本一一二: 善用你的語(yǔ)氣

來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-08-09 17:39:32

大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦

  想要把自己的美語(yǔ)講的和美國(guó)人一樣活靈活現(xiàn),大多數(shù)的時(shí)候其實(shí)并不需要
去學(xué)太多艱深困難的單字,更重要的是你要懂得如何將一些最基本最簡(jiǎn)單的單字
加以組合變化,用法表達(dá)出自己的喜怒哀樂(lè)和情緒上的變化。這次的英語(yǔ)筆記教
給大家的,就是□ @些簡(jiǎn)單地技巧,如何去活用一些基本而常用的單字,和由它
們所衍生出來(lái)的講法�?赐暌韵碌倪@些例句,你就會(huì)更加了解我所說(shuō)的是什么意
思。

    1. I thanked him an awful lot.我非常地感謝他。

    我想各位讀者對(duì)于 a lot這樣的用法都不陌生。A lot 就是很多的意思,也
就相當(dāng)于 so many(用于可數(shù)名詞),或是 so much(用于不可數(shù)名詞)。比方
說(shuō)今天本來(lái)晚餐是打算少吃點(diǎn),沒(méi)想到飯后媽媽居然又煮了紅豆小湯圓,所以到
頭來(lái)還是吃太飽了。這種情況我就可以說(shuō),"I ate too much tonight." 或是 "I
ate a lot today.".但是呢?老美光講 a lot還不過(guò)癮,他們又把 a lot這個(gè)片
語(yǔ),硬是加上一個(gè) awful(恐怖的)變成了 an awful lot ,意即不但是很多,
而且是「恐怖」地多。例□ p "I ate an awful lot."就是說(shuō)吃的東西多到恐怖
的地步,可能肚子都脹起來(lái)了。

    基本上,所有包含 a lot的句子都可以加上一個(gè) awful而變成比較夸張的講
法。比方說(shuō)吧,a awful lot 這樣的用法常被用在表達(dá)自己的謝意或是感謝人家
的幫忙時(shí)。例如,"I thanked him an awful lot." (我非常地感謝他。)或者
是 "I owe her an awful lot."(我虧欠她太多了。)加上 awful可以表現(xiàn)出一
種發(fā)自?xún)?nèi)心,由衷地感謝對(duì)方的誠(chéng)意。

    2. He is completely retarded. 他真是個(gè)十足的智障。

    Completely是一個(gè)在加強(qiáng)語(yǔ)氣時(shí)非常好用的副詞,它可以讓你的語(yǔ)氣立刻增
強(qiáng)百分之五十。比方說(shuō)有一次我打電話(huà)去訂購(gòu)一樣儀器,花了好多時(shí)間跟他們解
釋?zhuān)阶詈螅蛠?lái)的居然還缺這個(gè)缺那個(gè)的。我忍不住隨口抱怨,"He is so retarded."
(他真是個(gè)白癡。)坐在旁邊的老美大概也深有同感,附和道,"Yes, he is completely
retarded. " (他是個(gè)十足的智障。)這個(gè) completely 在這里是不是用得很好?
so retarded 跟 completely retarded聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)就是不一樣。

    由于 completely 是個(gè)副詞,所以它不但可以用來(lái)修飾形容詞,還可以用來(lái)
修飾動(dòng)詞。比方說(shuō)上司交代你一項(xiàng)任務(wù),你不單是說(shuō),"I understand." 還可以
說(shuō),"I completely understand."表示自己可是完完全全地聽(tīng)明白了。這句話(huà)小
笨霖我是最會(huì)用的了,每次老板交代任務(wù)下來(lái)問(wèn)我了不了解,我不會(huì)笨笨地說(shuō),
"Yes, I understand." 我肯定說(shuō),"Yes. I completely understand what you
meant." 或是 "Yes. I perfectly understand what you meant."你看多了這個(gè)
completely和 perfectly語(yǔ)氣是不是立刻變得諂媚多了?記住,將來(lái)若想要升官
發(fā)財(cái)就全靠這兩個(gè)字了。

    3. A: Do you know how it works ? B: No , but I am satisfied with
the fact that it works. A :你知道這個(gè)(實(shí)驗(yàn))為什么會(huì)成功嗎? B:我不
知道,但只要會(huì)成功,我就很滿(mǎn)意了。

    笨霖工作上的 partner名字叫 Katie,她是個(gè)很活潑又很有趣的典型美國(guó)女
孩,她的特征是鼻子上有一個(gè)穿刺(說(shuō)真的,每次看到她我都會(huì)替她覺(jué)得痛 >_<),
人倒是還挺不錯(cuò)的。她有幾句口頭禪我覺(jué)得很有趣。比方說(shuō)每次當(dāng)我要認(rèn)真跟她
討論一個(gè)問(wèn)題,而她想回去玩她的 computer games 時(shí),就會(huì)發(fā)生這樣的對(duì)話(huà)。
我說(shuō):"Hey, Katie. Do you know how it works?" (你知道這個(gè)實(shí)驗(yàn)為什么
會(huì)成功呢?)她會(huì)說(shuō):"No , but I am satisfied with the fact that it works."
意思就是,我才不管這個(gè)實(shí)驗(yàn)為什么會(huì)成功呢,因?yàn)槲覍?duì)于實(shí)驗(yàn)成功這樣的事實(shí),
就已經(jīng)夠滿(mǎn)意了。她每次這樣講都讓我哭笑不得卻又不能拿她怎樣。知道這句話(huà)
的好用,就要快點(diǎn)把這句話(huà)學(xué)起來(lái),當(dāng)以后遇到某些情況像是不想別人一直糾纏
下去時(shí),就可以說(shuō) "I am satisfied with the fact that it works."這就意謂
著,這樣子我就很滿(mǎn)意了,別再煩我了。

    4. Some people have a hard time understanding what 'Glass Only' means.
人們就是無(wú)法了解這塊寫(xiě)著 "Glass Only" 的牌子代表什么意思。

    很多人都有類(lèi)似的經(jīng)驗(yàn)吧?明明牌子上寫(xiě)的,"No Glass"就是會(huì)有人把玻璃
丟進(jìn)去,明明是 "Glass Only" 又會(huì)有人把非玻璃的東西給混雜其中。我每次看
到這種情況,也只會(huì)說(shuō),"How can people do that ?" ,不然就是只能搖頭苦
笑走開(kāi)。后來(lái)有一次 Katie看到了,她是個(gè)很有正義感的人,她一邊撿起不應(yīng)屬
于這里的垃圾,一邊氣憤地跟我說(shuō),"People have a hard time understanding
what 'Glass Only' means." 是不是她這樣子的表達(dá)方式聽(tīng)起來(lái)通順多了,各位
覺(jué)不覺(jué)得呢?

    在上面的例句中, Katie小妹妹用了have a hard time是個(gè)片語(yǔ),意即有困
難,也就相當(dāng)于 have difficulty(in) V-ing這個(gè)片語(yǔ)。同樣的句型我們可以
用在其它的場(chǎng)合。比方說(shuō)你坐在非吸煙區(qū),偏偏就是有人要抽煙,這時(shí)候你就可
以來(lái)一句,"People have a hard time understanding what 'No smoking' means."
或是 "People have difficulty understanding what 'No smoking' means."這
樣的講法,遠(yuǎn)比平鋪直述地說(shuō),"How can people smoke here?" 來(lái)得生動(dòng)有趣
地多了。

    5. I laughed incredibly hard last night. I almost died. 我笑得很夸
張,差點(diǎn)沒(méi)笑死。

    講話(huà)夸張,表情豐富的人總是比較受歡迎的,這是我多年來(lái)慢慢累積出來(lái)的
心得。記得上次跟一群美國(guó)朋友去看電影,回來(lái)之后別人問(wèn)我們這部電影好不好
看。我是覺(jué)得蠻好笑的,所以我就平鋪直述地說(shuō),"It was fun. I like it."
(很好笑,我很喜歡。)但是當(dāng)他問(wèn)另一個(gè)美國(guó)人時(shí),那個(gè)美國(guó)人的回答則是,
" I laughed incredibly hard last night. I almost died." (我笑得很夸張,
差點(diǎn)沒(méi)笑死。)當(dāng)場(chǎng)我就覺(jué)得自己被比下去了,因?yàn)槟愎饴?tīng)他的回答,都可以深
深地感覺(jué)到這部電影有多么地有趣。另外,跟前一句話(huà)意思很相似,而且在美國(guó)
也常聽(tīng)到的還有一種講法,叫 "I almost died laughing."翻譯成中文就是「我
差點(diǎn)沒(méi)笑死」的意思。

    從這件事上我學(xué)到的心得是,1. incredibly 是個(gè)很好用的副詞,三不五時(shí)
可以拿出來(lái)加強(qiáng)自己說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣 2. "I almost died."是句很有戲劇效果的話(huà),
如果一句話(huà)說(shuō)完自己覺(jué)得不夠夸張,立刻在句末加上一句,"I almost died."或
是 "I almost died +V-ing" 立刻就有劃龍點(diǎn)睛之效。比方說(shuō)吧,你要跟美國(guó)人
強(qiáng)調(diào)昨晚去吃的 "All-you-can-eat buffet" 實(shí)在是太好吃了,害我實(shí)在是吃得
太飽太飽了。如果平鋪直述的話(huà),就是 "I was so full last night."但是呢?
如果你把之前學(xué)到的句法活用一下,就變成了,"I was incredibly full last
night. I almost died."效果是不是差很多呢?

    6. He is the smartest scientist I've ever seen on this planet.他是
我所見(jiàn)過(guò)地球上最聰明的科學(xué)家。

    On earth和 on this planet 是兩個(gè)當(dāng)你想要加強(qiáng)語(yǔ)氣時(shí)非常有用的片語(yǔ),
通常和最高級(jí)連用。比方說(shuō)今天我想跟你推銷(xiāo)一部吸塵器(vacuum cleaner),
我想告訴你它不但馬力強(qiáng)而且非常輕,那么我就可以夸張地說(shuō) "This is the most
powerful and lightest vacuum cleaner you can get on this planet." 最后
加上這個(gè) on this planet 用以強(qiáng)調(diào)全世界你再也找不出第二臺(tái)像這樣的吸塵器
了。你看這樣的用法是不是很酷?再來(lái)比方我們要表達(dá)美國(guó)總統(tǒng)是全世界最有權(quán)
力的人,想要打誰(shuí)就打誰(shuí)!你就可以說(shuō),"The US president is the most powerful
man on earth/ on this planet."簡(jiǎn)單吧!

    7. She thought she was the center of the universe when we played volleyball.
當(dāng)我們?cè)诖蚺徘驎r(shí),她自己覺(jué)得是宇宙的中心。

    中古時(shí)的人們不了解地球是圓的這個(gè)道理,常常自大地以為地球是宇宙的中
心。雖說(shuō)隨著科學(xué)的進(jìn)展,慢慢地人們體驗(yàn)到了地球只是偌大宇宙中的一個(gè)成員
而已,但 center of the universe (宇宙的中心)這樣的用法卻一直延用至今,
表現(xiàn)出一個(gè)人的狂妄自大。特別是有種人常以為自己是領(lǐng)導(dǎo)人物,別人都要聽(tīng)他
的,老美就會(huì)說(shuō)這種人自以為是 center of the universe 或是說(shuō)他們 "They always
have to be the center of attention.". 比方說(shuō)打棒球,隊(duì)友他自己想要當(dāng)投
手,卻叫你去守外野。A 如果你不想聽(tīng)他的,就告訴他,"Why should I listen
to you? Do you really think you are the center of the universe ?"
(為什么我要聽(tīng)你的,你真的自以為是宇宙的中心嗎?)

    其它跟 universe 有關(guān)的用法比如說(shuō) king of the universe 或是 queen of
the universe也是很常見(jiàn)�。∵@樣的講法通常見(jiàn)于一個(gè)人極度高興,興奮到無(wú)法
控制自己時(shí)。比方說(shuō)我今天不小心得了歌唱比賽的第一名,我就可以說(shuō),"I am
the king of the universe."(我是宇宙之王。)當(dāng)然這種話(huà)是講給自己聽(tīng)的,
如果講給別人聽(tīng)的話(huà),似乎是有點(diǎn)太狂妄了?

    8. You scared the shit out of me. 你嚇得我失禁。

    當(dāng)有人突然從背后拍你一下,或是當(dāng)你很專(zhuān)心時(shí),突然有人跟你大聲講話(huà),
這時(shí)候很容易被嚇到是吧?如果你被對(duì)方嚇到了,不妨跟他說(shuō),"You scared me."
或是 "You frightened me." 都可以。但是這只適用於小小地被嚇到。如果你是
被嚇到很大很大的一跳,大到需要去收驚的地步時(shí)要怎么說(shuō)呢?別擔(dān)心,美國(guó)人
有一句話(huà)很好用,"You scared the shit out of me." Shit 的原意是排泄物之
意。所以這句話(huà)的意思就是,你嚇到讓我(大便)失禁。其驚嚇的程度可想而知
了吧?

    不過(guò)請(qǐng)注意,shit是粗話(huà),在電視上或是公共場(chǎng)合上是聽(tīng)不到的,所以很可
惜,這么好用的一句話(huà)只能對(duì)自己的狐群狗黨說(shuō),別忘了。

    9. If you see a blur after 3 o'clock, that'd be me.如果你三點(diǎn)之后
看到一個(gè)模糊的小光點(diǎn),那就是我了。

    Blur本指墨水滴在紙上擴(kuò)散開(kāi)來(lái)所造成的污漬,或是指輪廓模糊的一個(gè)光影。
那把自己說(shuō)成是一個(gè) blur 又是什么意思呢?這要先聽(tīng)一個(gè)小故事比較容易了解。
話(huà)說(shuō)在去年耶誕節(jié)前最后一個(gè)工作天,大部分的人早已無(wú)心工作,幻想著放假之
后要去哪里哪里。我去 leasing office 拿新的鑰匙,順便問(wèn)在那里上班的一位
美國(guó)女孩今天上班到幾點(diǎn),她迫不急待及告訴我,"If you see a blur after 3
o'clock , that'd be me." 意思就是,三點(diǎn)鐘一到,她會(huì)立刻飛奔奪門(mén)而出,
速度之快,讓她的身形化作一團(tuán)光影。呵……這里我覺(jué)得她用 blur ,適切地表
達(dá)出了一種對(duì)假期的渴望,一種迫不急待的喜躍感覺(jué),是不是用的很好呢?

    10. I have no income and I have to pay my tuition. I am the poorest
of the poor.我沒(méi)有收入來(lái)付我的學(xué)費(fèi),我是窮人里面最窮的。

    有時(shí)候我們要表達(dá)自己很窮,好像除了講 very poor之外沒(méi)有其它任何的選
擇,不像在中文里我們還有什么三餐不濟(jì)、窮愁潦倒之類(lèi)的成語(yǔ)。但事實(shí)上,像
是 poorest of the poor就是一個(gè)不錯(cuò)的用法,可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)自己不但很窮,而
且還是窮人里□掖抻a 的。比方說(shuō),"I would like to donate some money to
the poorest of the poor." (我想捐點(diǎn)錢(qián)給那些最窮的人。)

    跟 poorest of the poor遙相呼應(yīng)的則是 richest of the rich,看字面上
的意思就知道這是指有錢(qián)人里面最有錢(qián)的一群。比方說(shuō) "There is no question
that my boss is the richest of the rich." (亳無(wú)疑問(wèn)的,我的老板肯定是
有錢(qián)人里面算是最有錢(qián)的。)像是著名的富比士(Forbes)雜志有著名的富人排
行榜,用的標(biāo)題就是 The richest of the rich.

家長(zhǎng)有問(wèn)必答

學(xué)生年級(jí):

聯(lián)系方式:

學(xué)生姓名:

意向?qū)W校:

擇校問(wèn)題:

育路國(guó)際學(xué)校

微信二維碼

入學(xué)幫助熱線(xiàn):400-805-3685010-51268841

非京籍入學(xué)

優(yōu)質(zhì)國(guó)際學(xué)校推薦 更多>>

  • 中加國(guó)際學(xué)校

    中加國(guó)際學(xué)校

    口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生
  • 黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。
  • 君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校
  • 海淀區(qū)尚麗外國(guó)語(yǔ)學(xué)校

    尚麗國(guó)際學(xué)校

    獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿(mǎn)意度最高的學(xué)校
  • 格瑞思國(guó)際學(xué)校

    格瑞思國(guó)際學(xué)校

    專(zhuān)注中美國(guó)際教育學(xué)校
2019年入讀國(guó)際學(xué)校 2019年入讀國(guó)際學(xué)校 國(guó)際學(xué)校

我要給孩子
報(bào)學(xué)校

學(xué)生姓名: 手機(jī):

育路幫您擇校調(diào)劑