酬,但卻不能不吃東西,所以許多人來(lái)美國(guó)最先學(xué)會(huì)的英文"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
民以食為天,來(lái)到一個(gè)陌生的國(guó)度,可以不用出去玩,可以不用出去交際應(yīng)
酬,但卻不能不吃東西,所以許多人來(lái)美國(guó)最先學(xué)會(huì)的英文跟吃有關(guān)的一些英文。
這一集的內(nèi)容都是小笨霖使用叢林學(xué)習(xí)法,一步一腳印則從大街小巷上學(xué)來(lái)
的一些關(guān)于吃的講法。
1. Cream or sugar ?要奶精還是糖?
如果你去買杯咖啡,或是在飛機(jī)上用餐時(shí)點(diǎn)咖啡,別人就可能會(huì)問(wèn)你 Cream
or sugar?以我們的習(xí)慣通常是二個(gè)都要,這時(shí)就回答 both 就好了。還有我也
聽(tīng)過(guò)老美回答 please.這二種說(shuō)法都可以,但 Please 的用法更廣,比如說(shuō)人家
問(wèn)你 Do you like a glass of water ?你回答 please 就等于 yes. 而且感覺(jué)
上更禮貌些。再補(bǔ)充一點(diǎn),如果你要的咖啡是不要奶精的,那么你可以說(shuō) I want
it black. Black coffee就是不加奶精的咖啡。
如果你是去速食店點(diǎn)咖啡,有時(shí)候你答 both 之后,店員還會(huì)問(wèn)你, How many?
因?yàn)樗麄兊奶呛湍叹际且话话蛞缓幸缓械�,一般我都是各要二包�?Two
sugars and two cream.
2. Let's grab something to eat!我們隨便找點(diǎn)東西里腹吧!
Grab something to eat 就是指這一餐隨便解決,可能就是到速食店買個(gè) whopper,
coke吃吃。如果到餐廳去吃飯就不能說(shuō) grab something to eat. Grab是說(shuō)去拿
個(gè)東西,不一定是拿食物,例如你可以說(shuō), Let's get back to grab my camera!
但是一般而言,應(yīng)用最廣的還是 grab something to eat.
老美還教過(guò)我一個(gè)用法, Let's go get some grub.這個(gè)意思和 grab something
to eat是一樣的,只不過(guò) grub 是比較俚語(yǔ)的用法。
3. Yuck !好難吃!
吃到很難吃的東西,第一個(gè)反應(yīng)就是 yuck !或是 It's yucky.記得說(shuō)這個(gè)
yuck要拖的長(zhǎng)長(zhǎng)的,讓它讀起來(lái)像是 yuuuuuuuck 聽(tīng)起來(lái)才會(huì)像。另外跟 yucky
很像的一個(gè)字叫 icky 這個(gè)字也是難吃的意思。所以下次再吃到什么惡心的東西
時(shí),不妨大聲地說(shuō), yuuuuuuuuuck !或是 iiiiiiiiicky !
4. Yum. 真好吃。
跟 yuck 正好相反的就是 yum這個(gè)字了。好吃的東西一入口,你就可以說(shuō),
Yum !記得在國(guó)內(nèi)時(shí)看過(guò)某一個(gè)廣告里面就有 yummy yummy這樣的臺(tái)詞,當(dāng)時(shí)一
直不明所以然,后來(lái)到了美國(guó)才知道原來(lái) yummy yummy就是好吃的意思。所以那
個(gè)廣告說(shuō)的就是他們的東西很好吃啦!
5. One pitcher, cheap stuff. 給我一壺最便宜的。
有一次我跟老美去喝啤酒,我跟服務(wù)生說(shuō) I want a can of beer ,結(jié)果人
家是一頭霧水,因?yàn)槊绹?guó)的啤酒種類繁多,如 Bud light, Guinness , Budweiser
等,點(diǎn)啤酒時(shí)一定要說(shuō)清楚,不然別人不知道你到底要什么。一般我看老美在點(diǎn)
啤酒就直接說(shuō)品牌的名稱,例如 Bud Light.
如果你要點(diǎn)便宜的就好,并不在意什么樣的啤酒,就可以學(xué)他們這么說(shuō) cheap
stuff ,相當(dāng)于中文里的,給我最便宜的那種吧。另外, one pitcher是指一壺,
這個(gè)字也蠻常用的,尤其是人多點(diǎn)飲料時(shí)常會(huì)用到。
6. Have you finished or still working on it ?用完了嗎?還是要繼續(xù)
用?
在餐廳吃飯,侍者要收盤子時(shí)通常會(huì)問(wèn)這一句, Have you finished or still
working on it 或是簡(jiǎn)單的, Can I take your plate?千萬(wàn)不要像我一樣,第
一次去一家美國(guó)蠻有名的餐廳 Cheesecake Factory 吃飯,侍者走到我桌旁,跟
說(shuō) Have you finished or still working on it ?因?yàn)槲也欢囊馑�,所�?br />
我猜他是要我買單了,我就當(dāng)場(chǎng)就把錢掏出來(lái),人家還以為我要給他小費(fèi)說(shuō)!真
的是蠻糗的。不過(guò)這件事發(fā)生在我剛到美國(guó)還不到一星期的時(shí)間,所以也不能怪
我啦。
7. I need a tad of salt please. 我需要一點(diǎn)點(diǎn)的鹽。
一般高級(jí)一點(diǎn)的餐廳桌上都會(huì)有所謂的 table salt.如果覺(jué)得食物不夠咸的
話可以自己加。但在美國(guó)尤其是中國(guó)餐館食物都非常咸,不知道為什么。 A tad
of這樣的用法跟 a little bit of的用法是很像的,唯一不同的是, a tad of
這個(gè)片語(yǔ)是專門用在調(diào)味料上,不能用在其它的場(chǎng)合。
8. How much do you put in ?你出多少錢。
比如說(shuō)大家一起去吃飯,總共是十六元,大家各付各的,我出十元,他出六
元,這個(gè)" 出" 就可以用 put in.我可以說(shuō) I put in ten dollars.就是我出十
元。也有人把 put in 說(shuō)成 plug in. 但是似乎以 put in 較為常見(jiàn)。
9. I am up to my ears 吃的太飽,滿到耳朵了。
一般情況下如果只要說(shuō)吃飽了,可以說(shuō) I am stuffed ,或是 I am full.
但是有時(shí)候?yàn)榱藦?qiáng)調(diào)真的太飽了,就可以跟別人說(shuō), I am up to my ears.就是
說(shuō)吃下去的食物都已經(jīng)滿到耳朵了。通常老美說(shuō)這句話的時(shí)候,還會(huì)加上動(dòng)作,
就是用手在耳朵旁劃一條線,表示已經(jīng)滿到這里了。同樣的,這句也可以說(shuō)成 I
am up to my throat. 一樣的意思。
10. I am eating my midnight snack.我正在吃宵夜
在美國(guó) p.m7-12點(diǎn)都可以稱為 midnight ,所以在晚餐之后吃的點(diǎn)心,就叫
midnight snack. 不過(guò)美國(guó)似乎不太流行吃宵夜,只有少數(shù)幾家 24 小時(shí)營(yíng)業(yè)的
餐廳(如 Waffle House , IHOP )有在賣宵夜,不然就是要到中國(guó)餐廳了!
最近有一部電是在講蝙蝠的,他的宣傳短片里就有這樣一句: You will become
their midnight snack. 這句話真是讓我印象深刻。注意到了沒(méi)?它也是用 midnight
snack 喔!
多讀筆記本,不敢說(shuō)對(duì)你的考試一定會(huì)有幫助,但是對(duì)你看美國(guó)的電影,電
視,或是來(lái)美國(guó)的日常生活一定會(huì)有幫助的!關(guān)于這點(diǎn)我可以向你保證。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校