我就可以回常,"Yoba !" 但是這不是"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
1 、Yoba!對啊。
Yoba就是 Yes的意思,比如: "Do you like to go swimming with us?"
我就可以回常,"Yoba !" 但是這不是正式的英文,純粹是好玩下的產(chǎn)物。
2 、Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。
這是在 70 年代時(shí)色情電影中都會(huì)有的一段旋律,所以大家都把它引申為跟
性有關(guān)的一些事物。這句話也可以當(dāng)形容詞或名詞用,例如,"I have a girlfriend
for 2 years , but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二
年,卻什么事都沒發(fā)生過。
另外有一個(gè)詞 hanky-panky跟 Bam chi ga bon-bon 很像,同樣是指一些曖
昧的事,例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."
3 、Damn-it boy 該死的男孩。
大體相當(dāng)于:"You fool." (你這個(gè)笨蛋), "You cheese head"(你這個(gè)
沒有大腦的家伙或是 "You stupid."(你這個(gè)愚蠢的家伙),當(dāng)然可以聽出來打
情罵俏的成份遠(yuǎn)多于真正責(zé)備的成份。
4 、He is not my type.他不是我心目中的類型。
俗話說一個(gè)女孩子想男孩子,二個(gè)女孩子談男孩子,三個(gè)女孩子罵男孩子。
當(dāng)二個(gè)女人聚在一起總是會(huì)對周遭的男生品頭論足啦,"He is not my type."
是常用的一個(gè)句子,就相當(dāng)于他跟我不適合啦。他不是我想要的那個(gè)類型。
5 、He is a muscle man. 他是個(gè)有肌肉的男人。
有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之為 muscular type.
或是可以說 a muscle man ,或是 "He is beefy." 另外,當(dāng)我們想表達(dá)“我不
是肌肉男”時(shí),不應(yīng)該說"I have no muscle",要說 "I amnot a muscle man"
才對。 另外有一個(gè)說法叫 semi-muscular. Semi-muscular 就是有點(diǎn)肌肉又
不會(huì)太多,比如我可以說 Iam semi-muscular with 6-pack ab". 6-pack ab 意
謂著 "six piece of muscle onthe abdomen"就是有六塊腹肌的意思,也可以說
成 washboard ab.像洗衣板一樣的腹肌。
6 、I saw a girl throw herself on him.我看到有一個(gè)女孩對他投懷送抱。
這就是指女生作小鳥依人狀,把整個(gè)人靠在男生身上。另外一句很雷,"That
girl drapes herself all over him."指整個(gè)人就趴在他身上。
7 、You can go commando.你可以不穿內(nèi)褲出門。
這是個(gè)很有趣的單字,美國有些人不愛穿內(nèi)褲的,直接穿一件外褲就出門了,
這種行為就叫 go commando. Go commando 原來的意思是出危險(xiǎn)的任務(wù),或許是
因?yàn)椴淮﹥?nèi)褲感覺上好像是在冒險(xiǎn),所以就叫 go commando.
8 、There is a big hole in my head. 我什么也不記得了。
說錯(cuò)話怎么辦?就裝傻吧…這是一個(gè)裝傻常用的句子,直譯為“我的腦袋中
有一個(gè)洞”,比如有人問你昨天是不是跟某某人出去了?要是你不想回答這個(gè)問
題,你就可以說, "Oh! There is a big hole in my head." 這是搪塞對方,
避免被問到尷尬之處的常用句子,說了這句話,別人拿你真是一點(diǎn)兒辦法都沒有。
9 、My aunt Flo is visiting.我的芙洛姑媽來拜訪我了。
這里的 Flo是 Florence 的縮寫,但其實(shí) Flo這里暗指 flow 的意思。 "My
aunt Flo is visiting."就是相當(dāng)于中文里的“我的月經(jīng)期來了。”
10、I am not gossipy. 我才不會(huì)長舌呢。
八卦在英語里面就叫g(shù)ossip,它可以指八卦新聞或是指愛說八卦的人。她們
也常用這個(gè)字的形容詞gossipy ,但像這么說只是此地?zé)o銀三百兩而已。
愛講話的除了gossipy 之外,你也可以用,talkative , chatty ,或是loquacious.
例如, "You are so talkative. I can't put up with you anymore."
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校