能力的口語”準(zhǔn)備有哪些差別呢?"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
小豬:邱邱老師覺得“備考類口語”的準(zhǔn)備和我們廣大學(xué)生平時(shí)做的“提升
能力的口語”準(zhǔn)備有哪些差別呢?
邱邱:我認(rèn)為既然都是口語,它們本身并沒有太大差別�?荚囀谴龠M(jìn)口語學(xué)
習(xí)的一種非常好的方式,但并不是說我就非常重視考試�?荚囉幸欢ǖ目陀^作用
來強(qiáng)迫大家學(xué)習(xí)英語,這是它好的一方面,但并不是唯一的學(xué)習(xí)手段。學(xué)習(xí)口語
有很多方式而考試只是其中之一,同學(xué)們可以通過這種方式來提高口語,也可以
嘗試其他更多的方式。
小豬:我們在“上海外語頻道(ICS )”上看到您主持的Screen Talk 節(jié)目,
發(fā)現(xiàn)里面涉及到體育、影視等很多方面題材,您自己平時(shí)是如何積累這方面的素
材呢?
邱邱: Screen Talk這個(gè)欄目會(huì)選取很多精美、精彩的電影片段,而我之所
以做這個(gè)節(jié)目也是因?yàn)槲覑垭娪�。我�?jīng)常對(duì)我的學(xué)生說:Learning for a language
is learning for another culture.“學(xué)外語就是在學(xué)文化。”怎樣才能立體地、
真正地學(xué)到文化呢?那就一定要通過看電影,因?yàn)殡娪笆俏幕妮d體。我們發(fā)現(xiàn)
中美思想差異非常大,而在電影中最能夠找到這種文化差異。平時(shí)除了看書,在
網(wǎng)上瀏覽各種信息外,我覺得最?yuàn)蕵�、最輕松的方式應(yīng)該就是通過看電影來學(xué)習(xí)
英語了。
小豬:現(xiàn)在我們也發(fā)現(xiàn)其實(shí)很多朋友在通過看電影和美劇的方式學(xué)英語,在
這個(gè)過程中大家發(fā)現(xiàn)劇中會(huì)有很多“俚語(slang )”,對(duì)于這些“俚語”我們
是看看就好呢?還是也可以用來學(xué)習(xí)呢?
邱邱:英語有其地道性和流利性。俚語的運(yùn)用更能體現(xiàn)一個(gè)人對(duì)口語的掌握
程度。如果你真的想把英語學(xué)好,去和老外進(jìn)行心與心的碰撞的話,就一定要學(xué)
好slangs. 在美國不同的地區(qū)都會(huì)有不同的俚語習(xí)慣,如果讓你抱著本俚語詞典
啃,你肯定沒時(shí)間也沒興趣,所以,如果能把電影中出現(xiàn)的俚語搞懂并積累下來,
日積月累也將是一個(gè)非常大的進(jìn)步。我希望口語學(xué)習(xí)者們,除了日常的conversational
English ,speak your minds之外,更重要的是,老外說的俚語你能否正在聽懂,
能否read their minds. 俚語的特色就是也許這三、四個(gè)詞你都知道它們的意思,
但合在一起你可能就不知道是什么含義了。
小豬:邱邱您遇到過很多學(xué)生,那您覺得中國學(xué)生普遍存在哪些口語問題呢?
邱邱:Ok. It‘s a very big problem. 在我所教過的學(xué)生中,仍然有20%
難以突破學(xué)習(xí)英語的瓶頸,口語最高的境界是什么呢?很多人以為就是和老外說
得一樣就行了。我們從小生長在中國,可能通過后天努力我們的口語能做到無限
接近他們,但不可能absolutely the same.如果想要提高口語,要明確口語的標(biāo)
準(zhǔn):simple- 用簡單的語言描繪你的思想;第二要有優(yōu)雅的感覺:elegant ;二
者有了perfect combination 后口語就會(huì)變得簡單。
給大家舉兩個(gè)簡單的例子吧:有一次我在路上看到一輛自己非常喜歡的車。
我說:“我真是喜歡這輛車啊”。言外之意就是“我想要擁有這輛車”。很
多同學(xué)可能會(huì)說:I love it so much.或I want to have this car.但實(shí)際上我
當(dāng)時(shí)想說的就是:That‘s my car. 就用一個(gè)物主代詞my就可以表達(dá)出“愛”。
有時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn)老外特別喜歡開party.中國學(xué)生也會(huì)去參加,一般帶女伴或
男伴的同學(xué)肯定會(huì)做個(gè)介紹:This is my girlfriend. Her name is Melissa
(音)。但如果是我,我會(huì)說:This is my Melissa. 一句話代表兩種含義而意
境卻能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過兩句話的。記�。赫Z言是有階級(jí)性的,你說出來的話會(huì)讓人家感
覺到是有不同等級(jí)的。接下來說的是中國人學(xué)口語普遍存在的4 個(gè)細(xì)節(jié)問題:
1.發(fā)音不準(zhǔn)。中國人的發(fā)音雖然在非英語國家算是不錯(cuò)的了,但實(shí)際上要想
和老外在交流的時(shí)候真正體現(xiàn)“地道”的感覺,我們還有很長的路要走。
2.詞匯貧乏。中國人口語詞匯掌握得其實(shí)算多的,但往往一知半解。比如
“喝水”可以說grab some water ,“請坐”可以說grab the chair,“打的”
可以說grab the cap,中國人口語詞匯往往重?cái)?shù)量,輕質(zhì)量。其實(shí)一個(gè)人的
口語水平和他的詞匯量、年齡沒有關(guān)系,“詞不在多,會(huì)用則靈”。
3.句型不熟。中國人“中語法,輕用法”,說出來的英語往往顯得語言很干
涸、蒼白。比如對(duì)女孩表達(dá)愛意,不用直白地說I love you. 可以說:You ‘re
my girl. You’re the sunshine of my life. You ‘re the apple of my eye.
甚至可以說:Be mine , always.
4.表達(dá)錯(cuò)位。我們要注重和老外思維與文化的統(tǒng)一。比如“中國上海2010世
博會(huì)”翻譯成英文,順序就會(huì)是完全倒過來的:World Expo 2010 , Shanghai ,
China.再比如說:“有人告訴我”,我們會(huì)說:Somebody told me that …,但
老外會(huì)說It‘s said that …這些恰恰體現(xiàn)了中英思維是完全不一樣的。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校