鼻子。它在我們的臉上占了引人注目的中心位置,難怪人們"/>

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路國際學校頻道

國際學校

客服熱線 010-51268841
400-805-3685

當前位置:首頁 > 私立學校 > 少兒英語 > 綜合英語學習指導

美國習慣用語375 像鼻子那樣顯而易見

來源:安徽育路網(wǎng)發(fā)布時間:2011-08-08 08:53:58

大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦

 我們今天要講的幾個習慣用語都帶有同一個詞: nose.各位早就知道nose是
鼻子。它在我們的臉上占了引人注目的中心位置,難怪人們會圍繞nose這個詞組
成了不少習慣用語。今天要講的第一個是: pay through the nose. Pay解釋
“付錢”。讓我們通過一個例子來琢磨習慣用語pay through the nose含義是什
么。

    例句-1:Bob was so desperate for cash to pay six months overdue rent
that he borrowed money at the interest rate of 5% a week. And now he's
paying through the nose : every week he's late he has to pay an extra
5%.

    Bob 由于拖欠了六個月的房租而不得不借了一筆利率很高的款子:每星期得
付百分之五的利息,如果有一個星期逾期未付他還得額外再多交百分之五。

    這種每星期百分之五的利率是大大高于一般利率的。所以說he's paying through
the nose,意思是他在付過高的代價。

    ******

    我們再學個習慣用語: cut off one's nose to spite one's face. Spite
意思是故意傷害,cut off one's nose to spite one's face聽起來就覺得這樣
做的人很可悲,想象一下割下了自己的鼻子,傷害的不正是自己的臉嗎?好,我
們聽一段例子來體會它的含義。這段話說的是Mary一時沖動的舉止給自己造成了
什么后果。

    例句-2:Mary got so mad at her boss she shouted at him in front of
the whole staff. But she really cut off her nose to spite her face——
after that he blocked every chance she had for promotion.

    他說:Mary對老板大為生氣,因此當眾把老板大罵一通來泄恨,但是她的一
時沖動反而傷害了自己,老板從此封閉了Mary所有的晉升機會。

    Mary當著全體雇員的面對老板大吼大叫。她原意是想讓老板當眾出丑,但是
后果是老板利用職權封殺了她的一切升遷機會,受害的反而是Mary自己。這樣看
來習慣用語cut off one's nose to spite one's face含義是一時沖動做了損害
自己的事。

    ******

    我們接著學下一個習慣用語: plain as the nose on your face. Plain在
這兒的意思是顯而易見、一清二楚的,鼻子豎在臉蛋兒的中央,當然是顯而易見
的。這就產(chǎn)生了這個作比喻用的習慣用語。我們來聽個例子:

    例句-3:It's plain as the nose on your face that Mark is better educated
and more intelligent than most other people. His trouble is , he doesn't
try to hide this and scares away bosses who aren't as smart.

    他說:Mark學歷才智都相當出眾。這是一清二楚、顯而易見的,但是他的問
題在于鋒芒畢露,以至把那些能力平庸的老板都嚇跑了。

    所以plain as the nose on your face意思是“一清二楚”、“顯而易見的。”

    ******

    最后再學一個習慣用語: keep one's nose clean. 這是個相當常用的習慣
用語。我們聽個例子來體會它的含義。這是個怒氣沖沖爸爸在對兒子發(fā)火,因為
他剛去警察局把老闖禍的兒子保了回來。

    例句-4:Young man , this is the last time I'm going to bail you out
of trouble! From now on, keep your nose clean or I'll just stand back
and let you get fined and maybe get sent to jail.

    他說:這可是我最后一次保你了。從今以后你別再惹麻煩,我再也不會出面
幫你;我就讓你付罰款,或者去坐牢。

    顯然這里習慣用語keep your nose clean意思是不招惹麻煩。

家長有問必答

學生年級:

聯(lián)系方式:

學生姓名:

意向學校:

擇校問題:

育路國際學校

微信二維碼

入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841

非京籍入學

優(yōu)質國際學校推薦 更多>>

  • 中加國際學校

    中加國際學校

    口碑極好,擁有上萬名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實驗學校

    北大附屬實驗學校

    招收幼小初高學生及非京籍普通班學生
  • 黑利伯瑞國際學校

    黑利伯瑞國際學校

    黑利伯瑞中國分校,辦理澳洲學籍,免托福雅思考試。
  • 君誠國際雙語學校

    君誠國際雙語學校

    外教課程比例70%的國際學校
  • 海淀區(qū)尚麗外國語學校

    尚麗國際學校

    獲評海淀區(qū)家長滿意度最高的學校
  • 格瑞思國際學校

    格瑞思國際學校

    專注中美國際教育學校
2019年入讀國際學校 2019年入讀國際學校
  • 國際學校推薦
  • 口碑院校推薦
國際學校

我要給孩子
報學校

學生姓名: 手機:

育路幫您擇校調(diào)劑