當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
我們今天要講的習(xí)慣用語(yǔ)有一個(gè)共同的詞: top. 大家一定早知道這個(gè)詞。
它解釋頂端。一般說來高高在上的總比壓在底層的來得優(yōu)越。這正反映在我
們先學(xué)的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里: top gun.Gun是槍。Top gun 來自美國(guó)西部剛開拓的
年代。
當(dāng)年槍手你死我活地血戰(zhàn)拚殺,就為了爭(zhēng)個(gè)top gun 的稱號(hào),意思是頭號(hào)槍
手。
Top gun 這個(gè)短語(yǔ)沿用至今,但是如今它所表示的人物可比殺氣騰騰的槍手
顯得溫和,而且可以用來指和刀槍根本沾不上邊的各界人物。我們來聽個(gè)例子,
說的是一個(gè)體育明星被控殺妻案件的審判。
例句-1:The football star hired several of the top guns among defense
lawyers all over America. They managed to convince the jury that he was
not guilty.
他說:那位足球明星網(wǎng)羅了美國(guó)辯護(hù)律師中幾名高手。這些人設(shè)法使陪審團(tuán)
相信被告無罪。
被控謀殺妻子是有可能被判死刑的重案。而那些辯護(hù)律師卻能說服陪審團(tuán)作
出被告無罪的裁決,可見他們手段高超,辯才出眾。
所以這里的top gun 指的是某領(lǐng)域內(nèi)的高手。
******
剛才說的那些高明的律師也可以這樣稱呼: top drawer.Drawer是抽屜,top
drawer從字面意思來看是頂上抽屜。人們通常把最寶貴的物件,像首飾之類,放
在五斗櫥的頂格抽屜里。這也許就是用top drawer來指“高手”的出典,但是top
drawer和top gun 不同;top drawer不僅指人也可以用來說珍貴的東西。例如在
下面的這段話里。這是一個(gè)時(shí)裝首飾推銷員在向顧客推薦商品。
例句-2:Sure, our main competitor is cheaper , but their goods look
cheap : I wouldn't want my daughter to wear them. But we make only top
drawer merchandise that any woman is proud to wear.
他說:我們的主要對(duì)手開價(jià)確實(shí)比我們低,但是他們的貨看來質(zhì)量差。我可
不要我女兒去戴這種貨色。然而我們制作的全是第一流的高檔商品,誰戴上都覺
得自豪。
這里的top drawer意思是“高檔”。
******
我們接著要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)意義完全不同。第一個(gè)是: off the top of one's
head. Off the top of one's head 從字面意思看來就是在頭腦外。換句話說是
沒經(jīng)過大腦。我們聽個(gè)例子來揣摩它的含義吧。這是個(gè)參議員在答復(fù)另一名參議
員。后者要求他對(duì)一項(xiàng)提案投贊成票。
例句-3:Senator , off the top of my head , I think I can vote for
your bill. But before I decide, I want to talk to my staff and some voters
back home to see how they feel about it.
他說:參議員,在未經(jīng)思考的情況下我覺得我可以投票贊成你的提案。但是
我在決定前還必須跟手下人和選民商談,看看他們對(duì)該提案的反應(yīng)。
思考問題得通過頭腦里的大腦,所以off the top of my head意思是“尚未
經(jīng)過思考的”。
******
最后再學(xué)個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):blow one's top.Blow 解釋吹氣。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)出典
是這樣:當(dāng)年以煤炭作燃料的輪船不時(shí)得把煙灰通過船頂?shù)臒焽枧欧懦鋈�。煙�?br />
沖上煙囪時(shí)響聲震耳欲聾。于是人們就把這比作氣得七竅生煙、大發(fā)雷霆的人了。
我們來聽個(gè)例子。這是哥哥在跟成績(jī)報(bào)告單很糟的弟弟說話。
例句-4:Dad is certainly going to blow his top when he sees this!
You're failing in both English and Math and barely passing most of
your other courses.
他說:爸爸看到這張成績(jī)單一定會(huì)大發(fā)脾氣。你英文、數(shù)學(xué)都不及格,其它
科目也多半勉強(qiáng)及格。
所以blow one's top意思是大大發(fā)火。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校