|
|
|||||||
|
假期真是個(gè)好東西!可以逛街,可以游玩,可以訪親會(huì)友。如果您嫌這些太吵鬧,那就呆在家里享受一個(gè)寧?kù)o的感覺也好。當(dāng)然這個(gè)“靜”不是什么都不干。比如說,您可以趁著假期來(lái)我們網(wǎng)站欣賞一下以前太忙沒時(shí)間看的東西,比如我現(xiàn)在為您提供的輕松美語(yǔ)。 1. Do you have any pet peeve? 你有什么的怪毛病嗎? 所謂的 pet peeve 就是個(gè)人生活習(xí)慣上的一些小毛病,例如有些人不喜歡別人碰他的電腦, 要是你碰他的電腦他就會(huì)不高興,這就是所謂的 pet peeve(而非 bad habit)。通常 pet peeve 都是比較無(wú)傷大雅的小毛病,幾乎每個(gè)人都有自己的 pet peeve。所以就有老美跟我說過Everybody has his pet peeve. 當(dāng)然 pet peeve 也常常成為老美談話之間彼此開玩笑的話題。 如果這個(gè)壞習(xí)慣大到會(huì)影響別人,像是在公共場(chǎng)所老是講話很大聲,這就不是 pet peeve,而要用 annoying 來(lái)形容。例如有人背后抱怨別人:Don't you think he is annoying? (你不覺得他很煩嗎?) 2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it. 或許這么做有點(diǎn)冒險(xiǎn),但我想我們還是要投資它。 一般人想到冒險(xiǎn),直覺的反應(yīng)就是 It's risky. 或是 It's dangerous. 但是囗語(yǔ)上老美喜歡說I'm going out on a limb. 來(lái)表示這件事需要冒險(xiǎn)。這個(gè) limb 原意是指樹枝,想象當(dāng)你爬樹時(shí)爬到小樹枝上去了,不知道什么時(shí)候小樹枝就會(huì)斷掉是不是很危險(xiǎn)?這種不確定的危機(jī)感就是為什么老美要用 Go out on a limb. 來(lái)表示冒險(xiǎn)的原因了。例如你來(lái)到一個(gè)清澈的河邊,你很想下去游泳,但四周又沒有救生員,這時(shí)你就可以說:Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it. (我知道這么做有點(diǎn)冒險(xiǎn),但我還是要試試看。) 3. I don't have skeleton in my closet. 我沒有什么不可告人的秘密。 每次競(jìng)選期間一到,一定會(huì)看到候選人爭(zhēng)相證明自己的過去是清白的,沒有什么不可告人的秘密。這句話在英文里要怎么講呢?最簡(jiǎn)單的說法就是I don't have any secret in the past. 但是這樣的說法不如俚語(yǔ)的用法 I don't have skeleton in my closet. 來(lái)得傳神。在這里 skeleton 是指骷髏,而 closet 是指衣柜,各位不難想象,一個(gè)人把骷髏藏在自己的衣柜里做什么? 一定是有不可告人的秘密。例如你在高中時(shí)考試作弊被抓到,還被記了一個(gè)大過,但你長(zhǎng)大之后這件事再也沒有人提過,所以你也不想別人知道。這件考試作弊就變成是你的 skeleton in the closet 了。 4. Are you sure you are going to set us up? 你確定你要幫我們制造機(jī)會(huì)嗎? 在英文里制造機(jī)會(huì)可不是 make a chance 喔! 雖然這是大家最自然會(huì)想到的說法。正確的說法應(yīng)該用 set up 這個(gè)片語(yǔ),例如 set you up 就是“幫你制造機(jī)會(huì)”的意思。另外,老美也很喜歡用 fix up 和 hook up 來(lái)表示“撮合某人”。例如你有一個(gè)妹妹長(zhǎng)得還可以,你想把她介紹給你同學(xué),你就可以跟你同學(xué)說:Do you like my sister? I can fix you up. (你喜歡我妹妹嗎? 我可以撮合你們。) 5. Probably. It's still up in the air. 大概吧,但還不確定。 大家都應(yīng)該常常有和別人相約的經(jīng)驗(yàn)吧! 其實(shí)和別人相約是一件很不容易的事情。一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門,但就算有人陪了卻又不知要去哪里,而就算知道要去哪里,又不知道要做什么。不知道各位有沒有這樣的經(jīng)驗(yàn),你問他“我們今天見面要做什么”,他說“我也不知道,到時(shí)再看吧�!逼鋵�(shí)這種情形中外皆然,各位不必驚訝�!暗綍r(shí)候再看”也是老美常說的一句話,簡(jiǎn)單的講法就是“I haven't decided yet. ”,“I haven't made my mind yet.”或是 “We'll see.” 就可以了。不然的話你也可以小小地賣弄一下英文:It's up in the air. It's up in the air. 比較俏皮的翻法就是:八字還沒一撇呢! 例如別人問你:Are you dating Jennifer now? (你跟 Jennifer 開始約會(huì)了嗎?)你就可以答:It's up in the air. (八字還沒一撇呢!) |
外語(yǔ)招生最新熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:助理牧師的雞蛋,形容“黃金周”不好也不壞 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
外語(yǔ)課程分類 |
-- 大學(xué)英語(yǔ)--- |
專四專八 ┆ 英語(yǔ)四六級(jí) ┆ 公共英語(yǔ) ┆ 考研英語(yǔ) |
-- 出國(guó)考試--- |
雅思 ┆ 托福 ┆ GRE ┆ GMAT |
-- 職業(yè)英語(yǔ)--- |
BEC ┆ 翻譯 ┆ 職稱英語(yǔ) ┆ 金融英語(yǔ) ┆ 托業(yè) |
博思 ┆ 實(shí)用商務(wù) ┆ 面試英語(yǔ) |
-- 實(shí)用英語(yǔ)--- |
口語(yǔ) ┆ 新概念 ┆ 外語(yǔ)沙龍 ┆ 口語(yǔ)夢(mèng)工場(chǎng) ┆ 口語(yǔ) |
VIP ┆ 翻譯 |
-- 小語(yǔ)種---- |
日語(yǔ) ┆ 法語(yǔ) ┆ 德語(yǔ) ┆ 韓語(yǔ) ┆ 俄語(yǔ) ┆ 阿拉伯語(yǔ) |
西班牙語(yǔ) ┆ 意大利語(yǔ) ┆ 其它語(yǔ)種 |
熱點(diǎn)專題·精品課程 |
|