A little boy invited his mother to attend his elementary 1 school s first teacher-parent conference 2. To the little boy s dismay, she said she would go. This would be the first time that his classmates and teacher met his mother and he was embarrassed by her appearance. Although she was a beautiful woman, there was a severe scar that covered nearly the entire 3 right side of her face. The boy never wanted to talk about why or how she got the scar.
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone. He did, however, get within earshot 4 of a conversation between his mother and his teacher, and heard them speaking.
"How did you get the scar on your face?" the teacher asked.
The mother replied, "When my son was a baby, he was in a room that caught on fire 5. Everyone was too afraid to go in because the fire was out of control, so I went in. As I was running toward his crib 6, I saw a beam coming down and I placed myself over him trying to protect him. I was knocked unconscious7 but fortunately, a fireman came in and saved both of us." She touched the burned side of her face. "This scar will be permanent 8, but to this day, I have never regretted doing what I did."
At this point9, the little boy came out running towards his mother with tears in his eyes. He hugged her and felt an overwhelming10 sense of the sacrifice that his mother had made for him. He held her hand tightly for the rest of the day.
有個小男孩邀請他的母親去參加學校舉辦的第一次家長會。令他沮喪的是,媽媽竟然答應去。同學們和老師將是第一次見到媽媽,但是,媽媽的相貌令他感到難堪。雖然母親非常漂亮,但她整個右臉幾乎被一塊嚴重的傷疤覆蓋了。小男孩從來不曾想問母親傷疤的來歷。
家長會上,小男孩媽媽的善良和藹以及天生麗質給人們留下了深刻的印象,沒有人在意她臉上的那塊傷疤。但是,小男孩卻感到局促不安,他藏起來不與人打照面。盡管如此,他還是能聽到媽媽和老師的談話,能聽見他們談話的內容。
"您臉上的傷疤是怎么來的?"老師問道。
小男孩的媽媽答道:"兒子很小的時候,他的房間突然著火了。大家都不敢進去,因為火勢失控了。我進去了。就在我跑向他的嬰兒床時,我看到一根房梁就要倒下來,我撲到他的床上,想護住他。房梁把我砸暈了。幸運的是,消防員沖了進來,救了我們。"她摸著臉上的傷疤,說:"這塊傷疤會永遠留在臉上,但是直到今天,我從沒為我做的事后悔過。"
聽到這里,小男孩走了出來,滿含熱淚奔向媽媽,擁抱著她。母親為自己作出的犧牲讓他內心激動無比。那天后來,小男孩緊抓媽媽的手不曾松過。 |