1.英語原文中有詞的重復(fù),譯成漢語有時可以保持同樣的詞的重復(fù)。
Work while you work, play while you play.
參考譯文:工作時工作,游戲時游戲。
2.英語原文中有詞的重復(fù),譯成漢語有時可以用同義詞重復(fù)。
They would read and read the secret notes.
參考譯文:他們往往一遍又一遍地反復(fù)琢磨這些密件。
三、為了生動
1.運用兩個四字詞組
He showed himself calm in an emergency situation.
參考譯文:他在情況危急時,態(tài)度從容,鎮(zhèn)定自若。
2.運用詞的重疊
I wasn't evasive in my reply.
參考譯文:我的回答并不躲躲閃閃。
3.運用四字對偶詞組
The trial, in his opinion, was absolutely fair.
參考譯文:據(jù)他看來,這次審判是絕對公平合理的。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
20
2009.05
重復(fù)法實際上也是一種增詞法,只不過所增加的詞是上文剛剛出現(xiàn)過的詞�! ∫�、為了明確 1.重復(fù)名......
20
2009.05
一、關(guān)聯(lián)詞或從屬連詞位于句首的從句+主句謂語+其他成分 它們一般是譯在句首,作為主從復(fù)合句的......
20
2009.05
一、表語從句是位于主句的聯(lián)系動詞后面、充當(dāng)主句主語的表語的從句 它也是由that, what, why, ......
20
2009.05
賓語從句可以分為兩種:一種是動詞引導(dǎo)的賓語從句;另一種是介詞引導(dǎo)的賓語從句�! ∫�、動詞引導(dǎo)......
20
2009.05
英語的同位語從句是用以解釋說明前面某一名詞的內(nèi)容的,也就是將這一名詞的含義具體化,其地位和此......
20
2009.05
定語從句就其與先行詞的關(guān)系分為限制性定語從句和非限制性定語從句。因此英語定語從句的譯法主要涉......