國際商務(wù)師業(yè)務(wù)英語輔導(dǎo):商談交易NegotiatingADeal
來源:同考網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-10-09 14:41:43
SHERRY: I understand we will need seven air conditioning units on the two floors. That‘s what you think, yes?
ARNOLD: Yes. You could use five or six units. But five or six wouldn‘t be very efficient. I recommend seven. SHERRY: And if we take the Decker units you suggested, what would the price be?
ARNOLD: Let me calculate the price for you. I can give you a 15% discount if you buy the seven units. Let‘s see here. Your total would be 5929 dollars. SHERRY: Isn’t there any way we can get central air conditioning in this building?
ARNOLD: As I said, it is possible, but it would be much more expensive. I think it would be at least 12000 dollars to do a complete system. SHERRY: That‘s too much. We need to use the separate units, I guess. ARNOLD: It’s more practical, and the new units really are very quiet. Your customers won‘t even notice them. SHERRY: So you say we can do it for 6000 dollars. ARNOLD: Yes, that’s for the units. Installation would probably be another 700 to 1000 dollars. But it depends on the time spent, of course. SHERRY: You mean installation isn‘t included? I’m very surprised. ARNOLD: No, Ma‘am. Installation isn’t included. The price I quoted was just for the units. SHERRY: In Taipei, you know, the company usually installs the things they sell. They don‘t charge extra. ARNOLD: I know that, Ma’am. But they would just raise the price of the units to cover their costs. Here in L.A., installation is charged separately. SHERRY: Yes, I suppose I should get used to it. But I‘m not really willing to spend more than 6000 dollars for this. We haven’t even opened yet. ARNOLD: I understand, Ma‘am. SHERRY: And the other company that gave me a quote on this said they could do it for 4000 dollars. ARNOLD: It’s a question of quality, Ma‘am. At that price, you would not get good equipment. I’ve been in this business for almost twenty years. I know what happens. If you don‘t get quality air conditioning now,you will just have to replace the system after two years. SHERRY: I will tell you what I can agree to. If you can quote me a price of 6000 dollars, installation included, I can accept. ARNOLD: Well. SHERRY: You do seem like a better company than the other one. So I am willing to pay more than 4000 for you. But I won’t pay more than 6000. ARNOLD: Well, we don‘t usually do it, but…… I believe we can accommodate you on this. We will do the installation for free. Because w e appreciate your business. SHERRY: Good. I hope we can arrange the contract as soon as possible.譯文:雪莉:我了解我們需要七部空調(diào)機(jī)在兩個(gè)樓面。
你是這個(gè)意思,對吧?
阿諾:是的。你可以裝五到六部。
但五到六部會(huì)不夠,所以我建議七部。
雪莉:還有我們假如用你建議的戴格牌,會(huì)是多少錢?
阿諾:讓我算一下。
假如你一次購買七部,我可以給你百分之十五的折扣。
讓我看一下,你的總數(shù)是五千九百二十九美元整。
雪莉:我們可以在這棟建筑裝設(shè)中心空調(diào)系統(tǒng)嗎?
阿諾:就像我說的,是可行的,但是會(huì)花費(fèi)很多。
我想會(huì)需要一萬二千美元才能完成一個(gè)系統(tǒng)。
雪莉:那真是太多了。我們必須要分開的裝置,我想。
阿諾:在實(shí)用性方面,新的裝置也會(huì)比較安靜。
你的顧客根本不會(huì)感覺到它的存在。
雪莉:所以你說我們可以在六千美元以內(nèi)完工。
阿諾:是的,只有裝置的費(fèi)用。
安裝費(fèi)大約是七百至一千美元。
當(dāng)然是要看所用的時(shí)間而定。
雪莉:你的意思是沒有包含安裝費(fèi)?我很驚奇。
阿諾:不,女士。安裝費(fèi)沒有包含在內(nèi)。
我估計(jì)的費(fèi)用是只有裝置的費(fèi)用。
雪莉:在臺北,你知道,一般公司都安裝他們所賣的產(chǎn)品。
他們不會(huì)額外收費(fèi)。
阿諾:我知道,女士。
但通常他們都會(huì)提高售價(jià)來掩飾他們的花費(fèi)。
在洛杉磯,安裝費(fèi)都是分開來收取的。
雪莉:是的,我以為我應(yīng)該可以習(xí)慣這種做法。
但我真的沒有想要為了安裝空調(diào)系統(tǒng)花費(fèi)超過六千美元。
我們都還沒開張呢。
阿諾:我了解,女士。
雪莉:而且另一家公司只給我估價(jià)四千美元。
阿諾:這是有關(guān)品質(zhì)的問題,女士。
而且那種價(jià)位,你不會(huì)拿到好的裝置。
我在這一行有將近二十年了。我知道行情,假如你現(xiàn)在不拿品質(zhì)好的空調(diào)機(jī),兩年后,你將必須重?fù)Q這個(gè)系統(tǒng)。
雪莉:我可以告訴你什么方面我可以同意。
假如你可以給我六千美元的價(jià)格,包含安裝,我就接受。
阿諾:嗯。
雪莉:你看來好象是比那一家好。
所以我愿意給超過四千美元給你們。但我不會(huì)花費(fèi)超過六千美元。
阿諾:嗯,我們通常不會(huì)接受這樣的,但是我相信我們這次是可以通融的。
我們會(huì)免費(fèi)替你安裝,因?yàn)槲覀兒芨兄x你的生意。雪莉:好。我希望我們可以盡快地安排簽約。