2014年國際商務師現(xiàn)代日語常用語(七)
來源:網(wǎng)絡發(fā)布時間:2014-07-21 14:42:29
點擊查看:2014年國際商務師現(xiàn)代日語常用語匯總
93.口(くち)が堅(かた)い
中文意思就是「口緊/嘴嚴/說話謹慎/守口如瓶」等意思�!腹ぷ髡J真又說話謹慎的人最適合做秘書�!沟娜照Z說法可以說成「仕事が丁寧で口が堅い人物は秘書として最適だ�!�
94.口(くち)が輕(かる)い
中文意思就是「嘴快/說話輕率」等意思啦。比如「一般都說女性比較嘴快,其實并非如此�!沟娜照Z說法可以說「女性のほうが口が輕いというのが通說だが、そうとも限らない�!�
95.口(くち)が重(おも)い
中文意思就是「嘴笨/寡言/話少/不輕易開口」等。比如說「山本老師一般不輕易開口,(一旦)說了就停不下來啦。」的日語可以說成「山本先生、普段は口が重いけど、話し出すと止まらないんだ�!�
96.口(くち)を出(だ)す
中文意思是「多嘴/插嘴�!�。比如說正在討論一個關(guān)于文學部的問題,這時經(jīng)濟學部的人來插嘴,一般都會說「因為這是文學部的問題,請經(jīng)濟學部的不要多嘴!」的日語表達方式就可以說「これは文學部の問題だから、經(jīng)濟學部は口を出さないで!」。在語氣中多含有批判的口吻。
97.苦(く)にする/苦(く)になる
中文意思是「(為…而)苦惱/擔心/傷腦筋」。比如說「如果為了林小姐,而幫忙整理資料的話不算是苦惱的事情�!沟娜照Z表達可以說成「林さんのためなら、資料整理の手つたいくらい苦になりません。」
98.氣(き)がある/氣(き)がない
中文解釋成「感/不感興趣,有/沒有愛戀之心」。比如說「木村好像對紀香感興趣,(但是)不是想相親的感覺�!褂萌照Z來說就是「木村君は紀香さんに氣があるらしく、見合いに氣ではない�!�
99.氣(き)が濟(す)む
中文解釋就是「舒心/滿意/(因了份心事而)心安理得」等意」。比如「無論什么事情不親自動手不舒心。的日語翻譯可以說成「なんでも自分でしなければ氣が濟まない�!�
100.氣(き)が進(すす)まない
中文意思是「無意/沒心思/不起勁/不感興趣」等。比如用日語來說「在日本的上班族圈子里,(即使)不感興趣的邀請/聚會也不能拒絕�!咕褪恰溉毡兢违单楗�-マン社會では、氣が進まない誘いでも斷れない�!�
101.氣(き)が氣(き)でない/氣(き)が氣(き)じゃない
中文解釋就是「著急/慌神/焦慮/坐立不安/急的什么似的」。比如「公車好久也沒來,生怕上班遲到,急的什么似的」這句話的日語翻譯可以說成「バスがなかなか來ないので、會社に遲れはしかないと、氣が氣でない。」
102.氣(き)が向(む)く
中文意思就是「心血來潮/一高興」等意思。比如「山本老師以前心血來潮的話有過連續(xù)五小時上課�!沟娜照Z翻譯可以說成「山本先生は、以前は氣が向けば5時間も續(xù)けて講義をしたそうだ�!�
103.氣(き)が小(ちい)さい
中文意思是「氣量小/度量小/小心眼兒」等。比如說「那人真是小心眼兒啊!」的抱怨就可以說「あの人は氣が小さいね。」
104.氣(き)が知(し)れない
中文意思就是「不知道怎么想的/不知道想些什么」等,比如「老師(都)等了一個小時,不知道小林是怎么想的�!沟娜照Z說法就是「先生を1時間も待たせるなんて、小林君の氣が知れないよ�!�
105.氣(き)が重(おも)い
中文解釋就是「心情沉重/心里不輕松」等意思。如果想用日語說「因為快要考試了,心里不輕松」就可以說「試驗が近づいたので氣が重い�!�
106.氣(き)にする
中文意思是「介意,在乎」。比如說「偉人們都不太在乎貧窮。」的日語翻譯可以說「偉い人たちは貧乏をあまり氣にしない。」
107.氣(き)になる
中文意思就是「擔心、掛念/有意、有心」。比如你問「前輩,(你)好象對新來的美惠的事情挺關(guān)心呀�!箷r,就可以說「先輩、新入部員の美惠さんのことが氣になってるみたいですね。」
108.氣(き)に食わない
中文意思是「不稱心/不中意/不順眼/看不慣/討厭」等意思,在語氣中多含有不滿的意味。比如你在挑選鞋子的時候「這雙鞋子的款式挺好,但是顏色怎么都不稱心�!沟娜照Z說法可以說「このくつ、デザインはいいけど、色がどうも氣に食わないんだ�!�
109.氣(き)のせい
中文意思就是「心理作用/神經(jīng)過敏」等意思。比如你告訴別人「那是你的心理作用�!箷r可以說成「それはあなたの氣のせいだ。」
110.氣味(きみ)が惡(わる)い
中文意思是「令人不快的/令人惡心的/令人毛骨悚然的」。不如說「在深夜,一個人走在黑暗的路上時,后面有人(的話)令人感到毛骨悚然的啊!」的日語形式可以說成「深夜、暗い道を一人で步くとき、うしろに人がいると氣味が惡いものだ。」
111.全然(ぜんぜん)O.Kです
"完全沒有問題,沒事"的意思。從語法的角度分析,「全然」后應該接否定,但是現(xiàn)在這個詞成了肯定的強調(diào)語氣。比如「全然美味しい」"味道好極了"等等。
112.上(うえ)には上(うえ)がある/いる
中文可以翻譯為「人外有人,天外有天/強中更有強中手」等意思。當你驚嘆「某人能流利的說七國語言時,贊嘆真是人外有人,天外有天啊」時用日語來說就是「彼、7カ國語がペラペラなの?上には上がいるものだね」。