下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機整理的考研英語真題翻譯長難句分析,供大家參考:
1. Think of Gallileo's 17th-century trial for his rebelling belief before the Catholic Church or poet William Blake’s harsh remarks against the mechanistic worldview of Isaac Newton. (1998.閱讀.Text.A)
【譯文】想想十七世紀(jì),伽利略由于叛逆性的信仰受到天主教會的審判,或是詩人威廉姆布萊克對艾薩克牛頓的機械的世界觀所提出的尖銳批評。
【析句】句子的主干是一個祈使句,Think of...Gallileo's trial... or William Blake's harsh remarks...,of后有兩個并列的賓語,賓語后分別跟介詞短語for his rebelling...和against the mechanistic worldview...。注意多在作文中靈活運用介詞替代重復(fù)出現(xiàn)的動詞會有很不錯的效果哦!
2. A survey of news stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.(1998.閱讀.Text.A)
【譯文】一項關(guān)于1996年的新聞故事的調(diào)查顯示,很多其他組織也被貼上了反科學(xué)的標(biāo)簽,比如提倡消滅比較后一批儲存的天花病毒的機構(gòu)和某些提議削減基礎(chǔ)研究資金的共和黨人。
【析句】句子的主干是A survey of ... reveals that...,賓語從句的主干是the anti-science tag has been attached to...groups。from...to...此處相當(dāng)于such as...,每個例子分別含有一個定語從句who advocated...和who advocated,由and連接表示并列關(guān)系。
3. They have in common only one thing that they tend to annoy or threaten those who regard themselves as more enlightened.(1998.閱讀.Text.A)
【譯文】他們只有一點是相同的,就是想惹怒或恐嚇那些自認(rèn)為更文明的人。
【析句】句子很短,但包含兩個從句,that they tend to...作the only one thing的同位語從句,同位語從句里又包含一個定語從句who regard themselves...。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
05
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機整理的考研英語真......
03
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機整理的考研英語真......
03
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機整理的考研英語真......
03
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機整理的考研英語真......
03
2013.07
查看:考研英語真題翻譯長難句分析匯總 下面是育路考研網(wǎng)為各位考研學(xué)子手機整理的考研英語真......
03
2013.07
考研英......