學到兩個常用語:to blow it和to wing it. (Coo"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 和李華兩人正在做菜,準備一會兒帶到朋友家參加party.今天李華會
學到兩個常用語:to blow it和to wing it.
(Cooking sounds)
LH: Larry,那是什么味道?(sniffing)……哎呀,糟了!是豬排烤焦了
啦!
LL: What ? Oh no! I ruined them. They're stuck to the bottom of
the pot. I blew it!
LH:你在說什么��!你是把豬排烤焦了,又沒有吹壞什么東西!你怎么說blow
it呢?
LL: When I said "I blew it", I meant that I ruined the whole dish.
To "blow it" means to make a mistake that leads to total failure, or
ruins a good opportunity.
LH:噢,原來blow it 是指犯了錯,把事情搞砸了,或者錯過了一個大好機
會。你��!還真是把這道豬排給搞砸了。這樣吧!給你個將功補過的機會,再給
我舉個blow it 的例子吧!
LL: Well , the other day I was playing pool with Jack. I was just
two shots away from winning , but then I blew it : I sunk the eight
ball and lost.
LH:哈哈!你玩臺球輸給Jack!八成是你太有自信,所以才會在最后關(guān)頭輸
掉。
LL: And last week, I finally got a date with that girl from my international
relations class , but I blew it. I took a nap, overslept, and showed
up at her place an hour and a half late.
LH:哎, Larry,你幾星期來一直要約那個女孩出去玩。終于約到了,怎么
會睡過頭,還遲到一個半小時的呢!我看你��!你真是砸了這個好機會。
LL: Yeah , well , it wasn't as bad as when you had that job opportunity
last week and blew it !
LH:喲,你說到我頭上來啦!我沒有拿到那分工作又不是我的錯!我怎么知
道他們在我的電話里留了言。
LL: That's because you forgot to check it. That was a really good
job , too, and you blew it!
LH:我沒有聽電話留言。就算是我blew it.
******
LH:哎,Larry ,現(xiàn)在可怎么辦?我們一個小時后就得到Jane的家里,可是
我們一道菜也沒做好!
LL: Well , we'll just have to wing it.
LH: Wings?你是說雞翅膀?可是我們已經(jīng)沒有時間到店里去買了��!
LL: No , no , Li Hua , I said we have to wing it. That means,
we'll have to do the best we can with limited time and resources.
LH:噢,原來to wing it是說在有限的時間和條件下盡量拼湊。好吧!那你
有什么好辦法?
LL: Let me see , what do you have in the fridge ?(sound of fridge
opening ) Hmm, there's some tofu in here, and some green onions. And
there's all these jars of weird Chinese sauces. Maybe we can wing it by
making some kind of tofu dish.
LH:嗯,讓我看看……!對了!這兒有豆腐,有蔥,還有……讓我看這瓶子
里是什么……噢,四川辣醬!得了,我們可以做麻辣豆腐,這道菜又快又容易,
只要把豆腐切塊,再切些青蔥,半個小時就可以完工咯!
LL: O.K. , let's get to work. (sound of sink/cooking sounds)。
This is a great idea. People will love it , and no one will even notice
that we're winging it.
LH:沒人會看出我們是臨時湊出這道菜的。所以Larry , to wing it 是不
是只能用在臨時把東西放在一塊兒,就像做菜?
LL: Not always. For instance , when I covered for Jack and taught
his history 101 students last week, I didn't have time to prepare for
the class , so I just winged it.
LH:你替Jack上課,可是事前沒有時間備課。咦?那你是怎么臨時備好課的
呢?
LL: I read the reading assignment just an hour before class began.
The students knew I was winging it, but they were very understanding.
LH:上課前一小時看看指定閱讀些什么材料你就去上課啦!那學生當然知道
你是在湊合咯!
LL:Li Hua, pay attention to your cooking, don't blow it this time!
LH:你放心,你沒看見我老守在爐子邊嗎!我絕不會blow it !
今天李華學到的兩個常用語,一個是to blow it,意思是把事情搞砸了,或
者是錯過一個大好機會。另一個常用語是to wing it,是指在有限的時間和條件
下,臨時拼湊完成一件工作。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校