on one's own two feet ,這是獨(dú)立自主,依靠自己的"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
今天我們?cè)賮碇v兩個(gè)和 foot 或 feet 有關(guān)的俗語。我們?cè)?jīng)講過:to stand
on one's own two feet ,這是獨(dú)立自主,依靠自己的意思。我們還講過: to
throw oneself at someone's feet ,這是公開表示對(duì)某人的愛慕之情,或是拍
馬奉承、百般討好某人�?墒牵粣勰交蛴懞玫膶�(duì)象往往會(huì)突然感到非常興奮而
不由自主地變得飄飄然起來。
這種情景在英文里是這么說的: to be swept off one's feet.下面我們要
舉的一個(gè)例子就可以看出一個(gè)人在 throwing himself at someone's feet 以后
所可能產(chǎn)生的后果:
例句-1: "Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her
feet. Jane was swept off her feet and they're getting married next Tuesday."
這句話的意思是:“迪克實(shí)在是愛簡(jiǎn),他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得
簡(jiǎn)感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結(jié)婚。”
這種閃電式的結(jié)婚確實(shí)有點(diǎn)過于匆忙。下面一個(gè)例子就是一個(gè)人在勸他的朋
友不要草率從事。這也說明 to be swept off one's feet 這個(gè)俗語不一定完全
適用于被愛慕的人,也可以用在其他場(chǎng)合:
例句-2: "Hal , I know how anxious you are to get married and start
a family. But don't let yourself get swept off your feet by a pretty face
: think about what you are doing before you get caught." 他說:“海爾,
我知道你是非常急于結(jié)婚成家。但是,你不要被一張漂亮的臉弄得昏昏然的。在
問題還沒有發(fā)生前,你得腦子清楚一些,明白自己到底在干什么。”
像結(jié)婚這樣的事確實(shí)應(yīng)該慎重考慮,不能操之過急。但是有的時(shí)候,我們處
理事情也不能拖拖拉拉,浪費(fèi)時(shí)間。這在英文里就是: Don't let the grass grow
under one's feet.
Grass 是指草。 Don't let the grass grow under one's feet從字面上來
解釋,這句話的意思是:不要讓草在你腳底下長(zhǎng)出來,實(shí)際上也就是說,你不要
什么事也不干,浪費(fèi)時(shí)間。我們來舉一個(gè)例子吧:
例句-3: "Right now the house is a real bargain. Don't let the grass
grow under your feet—— sign the agreement today before somebody grabs
it."這是一個(gè)房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人在對(duì)一個(gè)買主說話。他說:“現(xiàn)在房產(chǎn)價(jià)格實(shí)在是非常
便宜。你不要浪費(fèi)時(shí)間,最好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。”
Don't let the grass grow under your feet是推銷產(chǎn)品的人經(jīng)常說的話。
下面的例子是一個(gè)汽車商在對(duì)顧客說話:
例句-4: "I tell you, don't let the grass grow under you feet——
this is the last day of this sale and the price on this model goes up
a thousand dollars tomorrow !" 他說:“我告訴你,今天是這次減價(jià)的最后
一天。這種型號(hào)的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費(fèi)時(shí)
間。”
上面我們給大家介紹了兩個(gè)和 foot 或者 feet 這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語。第
一個(gè)是: to be swept off one's feet ,這是指一個(gè)人由于一件使他興奮的事
而感到不由自主。今天我們講的另一個(gè)習(xí)慣用語是: Don't let the grass grow
under one's feet,這是勸人不要停止不前,浪費(fèi)時(shí)間。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校