兩個常用語:big shot和bent out of shape. (Ambien"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
李華和Larry 正在討論是不是要去聽有關中國歷史的演講。今天李華會學到
兩個常用語:big shot和bent out of shape.
(Ambience sound in the Hallway )
LL: Hey Li Hua ! Are you going to the guest lecture this evening?
Some big shot Harvard professor is going to speak tonight. LH :你
說今天晚上來演講的教授是什么?big shot?什么是big shot?
LL: I said he is a big shot. A big shot is an important or influential
person. LH:噢!Big shot是指一個很重要,很有影響力的人。那不就是我們中
文里說的“大人物”嘛!哎!哈佛大學的教授就是大人物,big shot呀?
LL: Actually , this guy is a big shot because he's an American who
lived in China for thirty years after the revolution, and got to know
some of the leaders of China personally. LH :喲,他在中國住了30年,還
認識一些中國的領導人。聽起來倒挺象大人物的。那他為什么要到我們學校來呢?
LL: Well , the president of our university and some other big shots
from the city government are good friends of his. They invited him to
come here and give a lecture. LH:原來他和我們校長還有市政府的官員都是
好朋友。嗯,我很想去聽聽他的演講。對了,Larry ,你聽說Jack找到一份新工
作嗎?
LL: Oh yeah, I heard that he's working for a big shot lawyer now.
I'm really happy to see him doing so well after graduation. LH:我希望
那家大律師事務所能好好待他。有時候,為這些大人物工作,未必是件好差事。
LL: Yeah , I guess so. Still, it's better to work for a big shot
lawyer than to be a waiter at a coffee house. A lot of us history majors
end up doing jobs like that after graduation. LH:話是不錯,給大律師工
作總比在咖啡館當服務員好。可是,歷史專業(yè)的畢業(yè)生也不見得都到餐館去當服
務員。我將來就要爭取成為一個有名的教授, a big shot professor !
LL: That's good to hear. Just be sure you don't forget about me after
you become a big shot !
******
LH:嘿!Larry ,昨晚我去聽演講,怎么沒看見你呢?那位教授講得很有意
思!
LL: Well , that's good to hear. I couldn't make it because some
idiot crashed his car into mine last night on the way over here. I'm still
pretty bent out of shape about it.
LH:什么!你昨晚出車禍啦?Bent out of shape ?你是不是受傷了?
LL: I'm fine �。╟huckles) I said I am bent out of shape. That means
I am very angry and upset about the accident last night , even though
it wasn't very serious.
LH:噢!原來你是為了車子被撞而生氣。Bent out of shape 就是生氣,發(fā)
火的意思。嗨,沒受傷就好,車子壞了有保險公司,別生氣啦?
LL: But I'm bent out of shape because the other guy was really rude.
I had the right of way at a stop sign , but he drove through the intersection
first and bumped into my car. Then he started yelling at me for not letting
him go first!
LH:哼,他不守交通規(guī)則,搶先過了馬路撞上你的車,還對你大聲嚷嚷?怪
不得你要氣壞了呢!
LL:(Angry ) That guy is an idiot ! Otherwise, I wouldn't get
so bent out of shape. Let's talk about something else. What about the
lecture ?
LH:對!別談這事了。昨晚那個演講我覺得很有意思,不過,在那位教授講
完要離開會場的時候,有一群學生對他大吼大叫,好像是不同意他的某個觀點。
LL: Did the guy get all bent out of shape about it ?
LH:沒有耶,那位教授沒生氣,也沒有理會那些學生。后來大家都離開會場
了。
LL: Well , that's good. If someone gets bent out of shape about
different opinions, it usually means he's narrow-minded.
LH:所以,Larry ,盡管撞你車的人不講道理,你也不要小心眼,為這事生
氣。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校