雙語(yǔ):孤獨(dú)時(shí)想想巧克力 美食能排遣寂寞
來(lái)源:考試吧發(fā)布時(shí)間:2012-10-19
It may be bad for the waistline, but comfort food is good for the soul Comfort food may be bad for the waistline but it is good for the soul, say researchers. A study found that even thinking about mashed potato, chicken soup or chocolate pudding can combat loneliness. It is thought that we choose certain foods when the going gets tough because they remind us of happier times, including childhood meals and family holidays.
我們都知道,兒時(shí)學(xué)的成語(yǔ)“畫(huà)餅充饑”的意思是:畫(huà)個(gè)餅來(lái)解除饑餓。比喻用空想來(lái)安慰自己。特別是用來(lái)欺騙別人,并有“自欺欺人”的含義。然而,隨著科學(xué)越來(lái)越發(fā)達(dá),針對(duì)美食與心理學(xué)之間的研究成果越來(lái)越多,好事的科學(xué)家們竟然得出結(jié)論:畫(huà)餅充饑并非用來(lái)形容自欺欺人用“空想”來(lái)安慰自己。據(jù)悉,專家證實(shí),空想美食(比如雞湯、巧克力布丁、土豆泥等等)都能達(dá)到“排解寂寞”以及身心健康的目的。結(jié)論解釋,當(dāng)我們處在焦慮的狀態(tài)中,我們倘若能 “意念”憑空想象一下美食的樣子,這種美好的行為可以促發(fā)我們想起歡樂(lè)的時(shí)候,包括童年生活以及家庭其樂(lè)融融的景象。
In an attempt to make a group of volunteers feel lonely, the U.S. researchers asked them to write about a row with someone close to them. Some then wrote about eating a comfort food while others wrote about eating a new food. Finally, participants answered questions about their levels of loneliness. Those who were generally secure in their relationships were able to rescue themselves from loneliness by writing about a comfort food, the journal Psychological Science reports.
在針對(duì)一群志愿者的調(diào)查中美國(guó)研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)要求志愿者寫(xiě)下最希望和親密的朋友做什么事情才不孤單時(shí)(來(lái)測(cè)試他們對(duì)孤獨(dú)的反映,孤單程度),很多人寫(xiě)到:享用美食、或者嘗試新的食物。科學(xué)家認(rèn)為,那些在兩性關(guān)系中處于比較穩(wěn)固狀態(tài)的人,會(huì)通過(guò)寫(xiě)出與朋友分享美食來(lái)度過(guò)孤獨(dú)的時(shí)光,這項(xiàng)研究發(fā)表在《心理科學(xué)》期刊上。
University of Buffalo researcher Jordan Troisi said: ‘It seems comfort food is a sort of ready-made easy resource for remedying a sense of loneliness.’ Cure to loneliness? Certain foods make us remember better times.
來(lái)自布法羅大學(xué)的研究員Jordan Troisi 說(shuō):“美食的效果很神奇,它可以喚醒人們對(duì)生活的美好的記憶,不失為戒除孤單的一種良藥。”
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱雅思口語(yǔ)考試中的六點(diǎn)注意事項(xiàng)
- 10-19·調(diào)查:兩個(gè)女兒的家庭最和諧
- 10-19·雙語(yǔ):孤獨(dú)時(shí)想想巧克力 美食能排遣寂寞
- 10-19·記憶力大揭秘:心情越high記性越差
- 10-19·揭秘:今日女性為何大多30才結(jié)婚
- 10-19·雙語(yǔ):中國(guó)男女比例143:100失調(diào)加劇
- 10-19·雙語(yǔ)閱讀:媒體職業(yè)工作壓力大 保健業(yè)最小
- 10-19· 多數(shù)美國(guó)“富二代”不知父母是富翁