研究:聽音樂(lè)太久會(huì)讓人抑郁
來(lái)源:考試吧發(fā)布時(shí)間:2012-10-19
Being plugged into an iPod is a hallmark of adolescence, but a new study suggests that teens who spend too much time listening to music may be at higher risk of depression.
整天和iPod為伍已成為年輕人的典型特點(diǎn),但最新研究表明,年輕人聽太多音樂(lè)反而更易陷入抑郁情緒。
The study, led by Brian, an assistant professor of medicine and pediatrics at the University of Pittsburgh School of Medicine, found that teens who reported listening to music more often were at higher risk of having major depressive disorder (MDD), compared with teens who listened to music less frequently. And they had an 80 percent higher risk of depression, the study found.
匹茲堡大學(xué)醫(yī)學(xué)院醫(yī)學(xué)與小兒科副教授布萊恩組織了本次研究,研究發(fā)現(xiàn),與較少聽音樂(lè)的年輕人相比,常聽音樂(lè)的年輕人更易得抑郁癥,且后者陷于抑郁的幾率高出前者80%。
The study didn't measure total listening times, but based on previous data, the study authors estimated that teens in the highest-use group were likely listening to music for at least four or five hours a day.
研究人員并沒(méi)有測(cè)量聽音樂(lè)的次數(shù),但基于以往數(shù)據(jù),研究人員預(yù)測(cè)最常聽音樂(lè)的年輕人一天至少聽音樂(lè)4到5小時(shí)。
"At this point, it is not clear whether depressed people begin to listen to more music to escape, or whether listening to large amounts of music can lead to depression, or both," said Brian in a statement. By contrast, researchers found that reading books had the opposite association: with increase in time spent reading, teens' risk of depression dropped 50 percent.
“目前為止,研究人員還不清楚是因?yàn)橐钟袅怂酝ㄟ^(guò)音樂(lè)尋求解脫,還是聽音樂(lè)太多了才抑郁,或者兩者都有,”布萊恩在報(bào)告中寫道。與之相反,研究人員發(fā)現(xiàn)讀書與抑郁的聯(lián)系完全不同:讀書時(shí)間越多,年輕人陷于抑郁的幾率竟能下降50%。
For the study, the researchers surveyed 106 participants aged seven to 17 for two months; 46 participants had been previously diagnosed with depression. Of all the media reported, only music showed significant associations with increased depression risk, after researchers controlled for factors like age, sex and ethnicity. But that doesn't necessarily mean that music causes depression - for some depressed teens, music may even help.
該研究長(zhǎng)達(dá)2個(gè)月,受試對(duì)象為106名7至17歲的年輕人。其中46名受試者之前被診斷為抑郁癥患者。研究人員在控制了年輕、性別以及民族等因素后發(fā)現(xiàn),和其他實(shí)驗(yàn)所用的娛樂(lè)方式相比,只有音樂(lè)同抑郁癥呈正相關(guān)。但這并不一定意味著音樂(lè)就會(huì)讓人抑郁——一些患有抑郁癥的孩子可通過(guò)音樂(lè)使自己的癥狀減輕。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱雅思口語(yǔ)考試中的六點(diǎn)注意事項(xiàng)
- 10-19·研究:全球變暖致今年春季過(guò)早來(lái)臨
- 10-19·研究:聽音樂(lè)太久會(huì)讓人抑郁
- 10-19·女孩狠命絕食為看王子婚禮
- 10-19·俄發(fā)現(xiàn)外星人尸體 身材纖細(xì)嘴微張
- 10-19·中英雙語(yǔ):威廉王子與凱特的結(jié)婚誓詞
- 10-19·聶魯達(dá):愛(ài)情太短,遺忘太長(zhǎng)
- 10-19·比爾.蓋茨:改變這個(gè)世界深刻的不平等