A: did your company go union? I heard that many companies in out industry are being unionized, so it's getting harder and harder to compete on a level playing field.
B: yes, we're hopping on the bandwagon and signing up for the union. Mostly people are pretty happy about it… I guess it depends on if you are in management or in the labor force.
A: management isn't looking on the labor unions too favorably, I'd guess. I don't blame them…labor unions can really put the squeeze on the executives.
B: sure…but it's probably better for the workers, because the union's whole purpose is to look out for the little guys. The only way that the little guys can take on the big bosses is if they unite. Labor unions are all about getting a voice for the underdog.
你們公司加入工會(huì)組織了嗎?我聽(tīng)說(shuō)我們行業(yè)的很多公司都入會(huì)了,所以要想在同一比賽場(chǎng)地上競(jìng)爭(zhēng)越來(lái)越難了.
是的,我們正在趕時(shí)髦簽約入會(huì).大多數(shù)人對(duì)此非常高興…我想這取決于你屬于管理層還是勞動(dòng)階層.
我想管理人員不會(huì)看好工會(huì).我不責(zé)備他們..工會(huì)真的會(huì)對(duì)這些主管施加壓力.
當(dāng)然了…但是對(duì)工人太好了,因?yàn)楣?huì)總的目的就是照料那些弱小群體.如果這些弱小群體想與大老板較量,那他們唯一能做的就是團(tuán)結(jié)起來(lái).工會(huì)就是為這些受壓迫者爭(zhēng)取發(fā)言權(quán).