[an error occurred while processing this directive]
Live and Learn 這個(gè)標(biāo)題怎么翻譯呢?有人會(huì)不假思索的說:“活到老,學(xué)到老。”全新版的《英漢大詞典》(商務(wù)印書館國際有限公司,2004年)就是這樣譯的,難道這還有錯(cuò)嗎?可確實(shí)是錯(cuò)了。 我們先來看新版的Longman Dictionary of Contemporary English(Longman出版公司,第四版)是怎么說的。該詞典live條下的第20條即是:you live and learn,其解釋為:used to say that you have just learned something that you did not know before, 還注明是spoken(口語)。這是在學(xué)會(huì)或得知某個(gè)新東西或知識(shí)后的一句感嘆。分析一下其結(jié)構(gòu),等于As long as one lives one can always learn new things. (只要活著,不管年齡多大,總能學(xué)到新東西。)這多是上歲數(shù)的人,尤其是在自己本以為對(duì)某個(gè)方面的知識(shí)知道得很多,卻意外的學(xué)到新東西時(shí)說的�!队h大詞典》(上海譯文出版社,2007年,第二版)提供了三種譯文:“真是活一天學(xué)一天”,“真是活到老學(xué)不了”,“真想不到”,都是比較確切的。原標(biāo)題不妨譯為:“真沒想到我又學(xué)到了一點(diǎn)新東西”,“這可是長了見識(shí)了”或“沒想到這里還有名堂呢”。 漢語中的“活到老,學(xué)到老”是勸勉人們要堅(jiān)持終生學(xué)習(xí),不要自滿的一句諺語,重在“學(xué)”的動(dòng)作或過程,譯成英語因該是Keep studying as long as you live / all your life. 英語中的learn是一個(gè)“結(jié)果動(dòng)詞”,強(qiáng)調(diào)的是“學(xué)會(huì)”、“學(xué)到”。 其實(shí),英語中的連詞and有很多意思,遠(yuǎn)不是一個(gè)“和”能概括的,比如把live and learn倒過來,learn and live就隱含了不同的結(jié)構(gòu),相當(dāng)于Only after you have learned how to live can you live a good life.意思是:“只有學(xué)會(huì)了如何生活才能活得有意義。”而Live and let live這句英語諺語的意思確實(shí)勸人們要互相容忍,尤其是要寬容別人:“自己好好活,也要讓別人好好活”。 And可以鏈接兩個(gè)詞、短語(詞組)、從句,乃至兩段,從語法結(jié)構(gòu)分析,兩者是并列的,但從意思上看,and可以引導(dǎo)出轉(zhuǎn)折、結(jié)果、原因、讓步等。 此外,英語列舉超過三項(xiàng)事務(wù)時(shí),在最后一項(xiàng)之前要加上一個(gè)and,如:A, B, and C(注意:and之前要有個(gè)逗號(hào)),許多人都翻譯成“甲、乙和丙”。這個(gè)“和”弄不好會(huì)引起誤導(dǎo),人們會(huì)以為“甲”是一方,“乙和丙”是另一方,三項(xiàng)變成了兩項(xiàng),因此建議譯為“甲、乙、丙三者”。 學(xué)英語最難的地方不是背語法條條,也不是要記許多單詞,而是對(duì)看似簡單的詞語有正確的理解,特別要注意英語和漢語不同的習(xí)慣用法所表達(dá)的意思。一個(gè)and就可以有好多意思,你是不是想要感嘆Live and learn呢? 相關(guān)閱讀: |
輔導(dǎo)科目名稱 |
基礎(chǔ)班 |
精講班 |
沖刺班 |
考題預(yù)測班 |
|||||
類別 |
級(jí)別 |
課時(shí) |
試聽 |
課時(shí) |
試聽 |
課時(shí) |
試聽 |
課時(shí) |
試聽 |
AB級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
C級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
AB級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
C級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
AB級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
C級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
熱門資料下載: |
職稱英語考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:2012年職稱英語考試:英譯漢誤區(qū)(二) |
|
閱讀下一篇:大齡考生如何突破職稱英語考試 |
|
報(bào)考直通車 |
·考試時(shí)間:2010年3月28日。 |
·2011年度全國職稱英語考題總結(jié)與分析 |
·2012年職稱英語考試報(bào)名時(shí)間 |
·2012年職稱外語考試時(shí)間公布:3月31日 |
·2011年職稱英語綜合類教材變化情況 |
·2011年職稱英語衛(wèi)生類教材變化情況 |
·2011年江蘇省鹽城市省職稱英語補(bǔ)充考試準(zhǔn)考證 |
·關(guān)于公布2011年度全國職稱外語等級(jí)考試合格證 |
·南京2011年8月職稱英語補(bǔ)報(bào)名入口 |
·徐州:2011年職稱英語考試證書領(lǐng)取通知 |
·上海:2011年職稱英語考試時(shí)間:10月15日 |
·什么是職稱英語考試 |
·2012年全國職稱外語(職稱英語)考試命題原則 |
·2011年中石油職稱英語考試考場試卷分布規(guī)律 |
·2012年職稱英語考試報(bào)考指南 |
·2012年職稱英語考試內(nèi)容與試卷結(jié)構(gòu) |
·甘肅省職稱評(píng)定中論文要求 |
·職稱評(píng)定申報(bào)條件 |
·濰坊:2011年職稱英語考試報(bào)名補(bǔ)報(bào)通知 |
·興安盟:2011年職稱英語考試補(bǔ)報(bào)名1月24日-26 |
·青海:2011年職稱英語考試報(bào)名的通知 |
·天津市2011年3月職稱英語成績合格標(biāo)準(zhǔn) |
·江蘇2011年3月職稱英語成績合格標(biāo)準(zhǔn) |
·淮北:2011年職稱英語合格人員成績單領(lǐng)取通知 |
·武漢:2011年全國職稱英語等級(jí)考試成績單領(lǐng)取 |
·安徽:2011年省直職稱英語成績單領(lǐng)取通知 |
·兵團(tuán):2011年職稱英語考試成績單領(lǐng)取 |
·河南:漯河2011年職稱英語成績查詢?nèi)肟?/A> |
·山西:朔州2011年職稱英語補(bǔ)考報(bào)名時(shí)間6月20日 |
·2011年職稱英語考試成績查詢時(shí)間 |
·重慶:2011年職稱英語考試合格標(biāo)準(zhǔn) |
·連云港2011年3月職稱英語合格證書領(lǐng)取通知 |
·江蘇昆山2011年3月職稱英語合格證書領(lǐng)取通知 |
·海南2011年職稱英語考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·重慶彭水2011年職稱英語考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·棗莊市2011年職稱英語考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·許昌2011年職稱英語考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·陜西寶雞2011年職稱英語考試成績單領(lǐng)取通知 |
·濟(jì)南2011年職稱英語考試成績單領(lǐng)取通知 |
·山西2011年3月職稱英語合格證書領(lǐng)取通知 |
·臨沂2011年3月職稱英語考試成績單領(lǐng)取時(shí)間 |