2011年<專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)>預(yù)習(xí)輔導(dǎo):第一講(1)
來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-01-06
有關(guān)2011年貨運(yùn)代理考試,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的輔導(dǎo)對(duì)考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
一、國(guó)際貿(mào)易的定義及其重要性
1、國(guó)際貿(mào)易的定義
英文原文:International trade is the exchange of capital, goods, and services across international borders or territories.
注釋?zhuān)篹xchange: 交換,匯兌 (另外常用的一個(gè)短語(yǔ):foreign exchange: 外匯)border: 邊(界, 緣, 境); 界線 territory: 領(lǐng)土, 領(lǐng)地, 版圖, 地區(qū), 活動(dòng)范圍
中文意思:國(guó)際貿(mào)易是指跨越各國(guó)國(guó)境或領(lǐng)土的資本、貨物和服務(wù)的交換活動(dòng)。
2、國(guó)際貿(mào)易重要性的表現(xiàn)
英文原文:In most countries, it represents a significant share of gross domestic product (GDP)。
注釋?zhuān)簉epresent: 表現(xiàn), 表示, 描繪, 講述, 代表, 象征 significant: 重要的, 重大的, 值得注意的 share: 份額 gross domestic product: 國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值
中文意思:在大多數(shù)國(guó)家,國(guó)際貿(mào)易占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值很大的比重。
英文原文:While international trade has been present throughout much of history, its economic, social, and political importance has been on the rise in recent centuries.
注釋?zhuān)簍hroughout: 遍及,貫穿 economic: 經(jīng)濟(jì)(上)的,經(jīng)濟(jì)學(xué)的 social: 社會(huì)的,社會(huì)上的 political: 政治上的,政治的 importance: 重要(性),重要方面(意義)on the rise: 在上漲,在增長(zhǎng) recent: 近來(lái)的 century: 世紀(jì)
中文意思:國(guó)際貿(mào)易在整個(gè)歷史發(fā)展過(guò)程中也得到了體現(xiàn),國(guó)際貿(mào)易在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治等方面的重要性在近幾個(gè)世紀(jì)的發(fā)展中不斷增長(zhǎng)。
英文原文:Industrialization, advanced transportation, globalization, multinational corporations, and outsourcing are all having a major impact on the international trade system.
注釋?zhuān)篿ndustrialization: 工業(yè)化,產(chǎn)業(yè)化 advanced transportation: 先進(jìn)的運(yùn)輸 globalization: 全球化 multinational corporation: 跨(多)國(guó)公司 (multinational: 多國(guó)的,跨國(guó)的)outsourcing: [商] 外部采辦,外購(gòu),外包 major: 較大的,主要的 impact on: 對(duì)…沖擊,碰撞;影響 international trade system: 國(guó)際貿(mào)易體系
中文意思:工業(yè)化、先進(jìn)的運(yùn)輸、全球化、跨國(guó)公司和外包服務(wù)等方面的發(fā)展對(duì)國(guó)際貿(mào)易體系都產(chǎn)生了較大的影響。
英文原文:Increasing international trade is crucial to the continuance of globalization.
注釋?zhuān)篿ncreasing(increase): 使(體積, 數(shù)量, 強(qiáng)度, 程度, 力量等)增大或增長(zhǎng) be crucial to (sth): 對(duì)……來(lái)說(shuō)是至關(guān)重要的(crucial: 決定性的, 重要的, 嚴(yán)厲的)continuance:繼續(xù), 停留, 持續(xù)
中文意思:國(guó)際貿(mào)易增長(zhǎng)對(duì)全球化的持續(xù)發(fā)展是至關(guān)重要的。
英文原文:International trade is a major source of economic revenue for any nation that is considered a world power. Without international trade, nations would be limited to the goods and services produced within their own borders.
注釋?zhuān)簊ource: 來(lái)源,根源 economic revenue: 經(jīng)濟(jì)收入(revenue: 收入,收益,稅收)be considered: 被看作是,被認(rèn)為是(consider: 認(rèn)為,考慮)world power: 世界強(qiáng)國(guó) be limited to: 局限于,被限制在…上 produce: 生產(chǎn),制造
中文意思:對(duì)于任何一個(gè)稱(chēng)為世界強(qiáng)國(guó)的國(guó)家來(lái)說(shuō),國(guó)際貿(mào)易是其經(jīng)濟(jì)收入的主要來(lái)源。沒(méi)有國(guó)際貿(mào)易,該國(guó)的經(jīng)濟(jì)將僅限于本國(guó)境內(nèi)的貨物和服務(wù)的生產(chǎn)制造。