一、通讀理解全文。
要翻譯的文章是一個有機(jī)整體,都圍繞著主旨展開。因此必須先通讀全文,了解文章整體內(nèi)容,準(zhǔn)確把握作者作者想要表達(dá)的主題思想。注意通讀不等于全讀。在此基礎(chǔ)上,還需要認(rèn)真分析畫線部分與上下文之間的各種關(guān)系。
二、理解拆分原句。
找出主句和從句中的意群,快速切分。同時要注意句子是否有省略的地方,以及各個意群的語法邏輯功能。
三、直譯切分意群。
切分完意群后,帶著對全文主旨和上下文的綜合了解,需要對意群進(jìn)行快速直譯。這個步驟承上啟下,關(guān)系到翻譯句子的成敗。直譯,即是看到什么意群就直接翻譯,盡量選腦子里第一時間反應(yīng)出的漢語詞匯和短語。直譯是我們看到句子時的第一反應(yīng),是要以意群為單位,并非逐字對應(yīng)著翻譯。直譯時要注意規(guī)避同意陷阱,避免低級錯誤,重點(diǎn)注意一詞多義和易產(chǎn)生歧義的意群。
四、潤色,調(diào)整,成文。
這步要求大家將直譯過來的漢語意群再加工,選用的詞匯要準(zhǔn)確,句子結(jié)構(gòu)要符合我們的表達(dá)習(xí)慣。在準(zhǔn)確理解畫線部分英語句子的含義后,如何用通順的漢語將其表達(dá)出來是關(guān)鍵。表達(dá)是理解的結(jié)果,是把已經(jīng)理解了的原作內(nèi)容選擇適當(dāng)?shù)淖g文重新表達(dá)出來。由于兩種語言存在著語言,語法以及表達(dá)方式上的差異,所以在翻譯的時候必須做相應(yīng)的調(diào)整和改變,使中文讀者閱讀譯文時感到自然流暢。
考試須知:2012考研時間安排 ♦應(yīng)試技巧及考場須知 ♦首發(fā)2012考研真題
考前必看:準(zhǔn)考證下載入口 ♦2012年考研考場規(guī)則 ♦2012考研考場查詢
復(fù)習(xí)備考:政治時事匯總 必背考點(diǎn) 預(yù)測試題 ♦ 英語作文預(yù)測 模板大全
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
04
2012.01
三博士考研重視基礎(chǔ),但是在已有基礎(chǔ)上如何提高能力,提高做題正確率,這是一大課題。為此,三博士考......
04
2012.01
閱讀理解在考研英語中有著舉足輕重的作用,就像大家說的“得閱讀者得天下”。如果在考研......
04
2012.01
考研難,考研中的英語更難。英語難就難在單詞難記,語法難學(xué)。恰恰這兩部分就是英語中最為基礎(chǔ)的部......
04
2012.01
詞義的選擇和詞義引申是考研翻譯中最常用的翻譯技巧。在考研翻譯中,這中現(xiàn)象更是比比皆是。
......
04
2012.01
考研英語對大部分同學(xué)來說是難點(diǎn),而詞匯在考研英語中的重要程度是不言而喻的,詞匯作為閱讀、寫......
04
2012.01
考研英語復(fù)習(xí)必須保持連續(xù)性和長期性,在聽、讀、寫、譯方面必須是以堅持不懈的態(tài)度全面進(jìn)取的。在......