三博士考研重視基礎(chǔ),但是在已有基礎(chǔ)上如何提高能力,提高做題正確率,這是一大課題。為此,三博士考研潛心研究命題規(guī)律,總結(jié)出了一套行之有效的方法,給考研學(xué)子指點(diǎn)迷津。
一、“頓悟”考研閱讀
一門課,任何人都可以把它搞得紛繁復(fù)雜,因?yàn)檫@些人自己本身都沒(méi)有“頓悟”,都需要?jiǎng)e人的“超度”。但是,能把這樣紛亂的世界看穿的人卻極少,因?yàn)檫@需要“境界”。其實(shí),無(wú)數(shù)飽受閱讀折磨的考生,恰恰是被這貌似復(fù)雜的假象所迷惑,“自惹塵埃”,從而難以“頓悟”這個(gè)本來(lái)“四大皆空”的塵世。
二、“病入膏肓”的傳統(tǒng)英語(yǔ)閱讀教學(xué)方法
傳統(tǒng)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)你還記得嗎?
老師說(shuō):“請(qǐng)大家把書(shū)翻到xx頁(yè),來(lái)這位同學(xué),請(qǐng)從你這里開(kāi)始給我每人讀一句話再翻譯出來(lái)”。第一位同學(xué)永遠(yuǎn)是比較倒霉的,因?yàn)樗麤](méi)有時(shí)間來(lái)查單詞,所以一般命運(yùn)都會(huì)比較悲慘——罰站。比較后一排的同學(xué)趕緊數(shù)“1、2、3、4、5、6……”,然后如臨大敵的對(duì)旁邊同學(xué)說(shuō):“我是這一句話,快告訴我什么意思。”可惜,由于前面的同學(xué)沒(méi)翻譯出來(lái),要由后面的同學(xué)來(lái)彌補(bǔ),所以等輪到比較后一排那位同學(xué)的時(shí)候,早已經(jīng)不是他準(zhǔn)備好的那句話了。所以,這一列同學(xué)的命運(yùn)都很悲慘——集體罰站。于是,一群孩子稚嫩的自尊心受到了極大的傷害。也許,正是這樣“萬(wàn)惡”的英語(yǔ)教學(xué)方法導(dǎo)致了很多同學(xué)喪失了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情和信心。
那么,這種“私塾”式閱讀教學(xué)方法到底錯(cuò)在哪里了呢?有人說(shuō):“閱讀理解不就是把每個(gè)單詞都查明白,每一句話都翻譯出來(lái)嗎?”這正是那些沒(méi)有“頓悟”的似懂非懂的人在不懂裝懂地騙人。
我們?cè)陂喿x中文報(bào)紙的時(shí)候,是否需要每一個(gè)字都看懂呢?比如,對(duì)于《神州六號(hào)順利升空》這樣一篇中文報(bào)道,可能你大段的內(nèi)容連看都沒(méi)看,但是卻能夠通過(guò)找到諸如“發(fā)射時(shí)間”、“發(fā)射地點(diǎn)”、“宇航員姓名”等重要信息,就能快速理解文章的主旨。那么為何讀英語(yǔ)文章的時(shí)候,就偏要這么“一字不茍”呢?
其實(shí),閱讀有四個(gè)層次:詞、句、段、文章。如果是以單詞為單位閱讀,逐詞翻譯,遇到生詞就掏出字典來(lái)查,那就是比較低級(jí)的閱讀水平。如果以句子為單位閱讀,逐句翻譯,也好不到哪里去,因?yàn)榻?jīng)常是把每一句話都翻譯明白了,這一段話甚至這一篇文章的主旨卻更糊涂了,也就是所謂的“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”。事實(shí)上,一句話內(nèi)部的所有詞之間是有主要信息和次要信息之分的,一段話內(nèi)部有主題句和支持句之分,而一篇文章內(nèi)部有主題段和支持段之分。所以我們只要學(xué)會(huì)分清這種“主次關(guān)系”,從而重點(diǎn)理解主要信息、主題句、主題段,那么即便是文章中有很多單詞不認(rèn)識(shí),個(gè)別句子不理解,也能迅速明白文章的主旨,從而做到“無(wú)詞閱讀”的比較高境界。
所以,傳統(tǒng)閱讀教學(xué)方法的“病根”就在于:強(qiáng)迫學(xué)生把有限的精力平均分配給了每一個(gè)單詞和每一句話,卻忽略了信息之間的“主次關(guān)系”!
三、“無(wú)詞閱讀”的巔峰境界
何謂“境界”?
“境界”,就是能看多遠(yuǎn)。佛能夠看透物質(zhì)世界,所以佛的境界無(wú)限遠(yuǎn)。
閱讀的時(shí)候,如果誰(shuí)能夠透過(guò)那些生詞和難句,把題目的答案直接挑出來(lái),并且文章大致講什么還能明白,那么就達(dá)到了“無(wú)詞閱讀”的比較高境界,才能感到“心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”!
其實(shí),“無(wú)詞閱讀法”并非是什么“都不懂”;相反,它是一種對(duì)閱讀的大徹大悟,徹底顛覆了我們傳統(tǒng)的“逐字逐句搞翻譯,段落文章看不懂”錯(cuò)誤閱讀方法,保證讀者在存在大量生詞的情況下,還能夠通過(guò)快速閱讀掌握段落和文章的主旨。
那么“無(wú)詞閱讀法”的精髓在哪里呢?就在于把握兩種東西:方向和關(guān)系。
首先,方向是作者在論述一個(gè)事物時(shí)的基本態(tài)度,其重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于個(gè)別詞句的理解。例如:
Research studies lend strong support to the argument that there are benefitsfor families considering a change to a fairer or more equitable division of thepleasures and pains of family life. Greater equality in the performance offamily work is associated with lower levels of family stress and higherself-esteem, better health, and higher marital satisfaction for mothers. Thereis also higher marital satisfaction for fathers, especially when they take moreresponsibility for the needs of their children– fathers are happier when theyare more involved (Russell 1984)。
這段話并不長(zhǎng),但是如果讓你在30秒鐘之內(nèi)說(shuō)出主旨是什么,恐怕比登天還難吧!其實(shí)不然!請(qǐng)看首句中有一個(gè)詞benefits是個(gè)正向詞,緊接著第二句話中l(wèi)ower levels of family stress, higher…,better health, higher…satisfaction等都是正向詞。第三句話中highersatisfaction, happier等也都是正向詞。這說(shuō)明這段話作者的基本態(tài)度是正向的,那么段落主旨就是首句中的benefits,而第二和第三句話就在具體論述有哪些benefits。至于self-esteem, marital等生詞不認(rèn)識(shí)都無(wú)所謂了,因?yàn)楸径温渲�,除了這些正向詞之外,其余的單詞的存在都是多余的。30秒足夠你“頓悟”了吧!
其次,關(guān)系是更為重要的,因?yàn)樗拇嬖诟邮沟脝卧~變得多余。例如:
In business as a whole, there are a number of factors encouraging the prospectof greater equality in the workforce. Demographic trends suggest that thenumber of women going into employment is steadily increasing. In addition a fargreater number of women are now passing through higher education, making thembetter qualified to move into management positions。
這段話中,首句a number of factors encouraging…是一個(gè)正向詞,說(shuō)明在分析好的因素。第二句number…increasing和第三句higher education, better qualified都是正向詞,說(shuō)明在具體論述第一句話中的好的因素。但是,二三句之間的一個(gè)In addition讓我們知道了這兩句話之間是一個(gè)“遞進(jìn)”關(guān)系,那么其前后的方向應(yīng)該是相同的。所以,當(dāng)我們看完第二句話之后,發(fā)現(xiàn)這個(gè)“遞進(jìn)”關(guān)系時(shí),后面的內(nèi)容根本不需要看了。至于prospect和demographictrends即使都是你的生詞,又怎能妨礙你抓住段落的主旨——a number of factors呢?
常見(jiàn)的表示方向的關(guān)系有如下幾大類:
表示前后方向相反:
轉(zhuǎn)折關(guān)系:but/however/yet, on the other hand, despite
對(duì)比關(guān)系:more/less…than…, unlike
表示前后方向相同:
并列關(guān)系:A and B, not…nor…, first, second, third
遞進(jìn)關(guān)系:moreover, in addition/additionally/besides, notonly…but also…
那么請(qǐng)大家來(lái)做一個(gè)練習(xí):
Managerial and executive progress made by women is confirmed by the annualsurvey of boards of directors carried out by Korn /Ferry /Carre /OrbanInternational. This year the survey shows a doubling of the number of womenserving as non-executive directors compared with the previous year. However,progress remains painfully slow and there were still only 18 posts filled bywomen out of a total of 354 non-executive positions surveyed. Hilary Sears, apartner with Korn /Ferry, said,‘Women have raised the level of grades we areemployed in but we have still not broken through barriers to the top.’
上面一段話,完全可以濃縮成以下內(nèi)容:
…progress(+)… doubling of the number(+)… However… painfully slow(-)… raised thelevel of grades(+)… but… not broken through(-)…
也就是說(shuō),從兩次出現(xiàn)“however/but”這種轉(zhuǎn)折關(guān)系詞來(lái)看,這一段話一直采用的是一種“對(duì)比”結(jié)構(gòu),分別論述了婦女找工作的好壞兩方面。怎么樣,你能否僅僅用30秒鐘完成閱讀?
一旦你能精通“無(wú)詞閱讀法”,那么在面對(duì)每篇將近1000字的雅思閱讀文章時(shí),就一定能產(chǎn)生這樣的“郁悶”心情:怎么文章有這么多生詞我不認(rèn)識(shí),卻能夠讀懂大意?這在以前簡(jiǎn)直就是mission impossible嘛!但是,不要驚訝,因?yàn)槟阋呀?jīng)“頓悟”了閱讀!四、“無(wú)詞閱讀法”對(duì)于完成題目的直接效果
我在講課的時(shí)候,不會(huì)像其他沒(méi)有“頓悟”的老師那樣以詞句為單位,查單詞搞翻譯。要知道,如果拿著字典來(lái)講閱讀,把文章翻譯一遍之后問(wèn)同學(xué)們:“明白這道題為何這樣做了嗎?”那么是不是所有的人都可以講閱讀了!
相反,凡是聽(tīng)過(guò)我的課的同學(xué)都知道,我講題目的解法,從來(lái)不會(huì)翻譯原文和題干,而是緊緊抓住題干的重要考點(diǎn)來(lái)加以訓(xùn)練,從而使學(xué)生在不翻譯原文的情況下,就能把題目作對(duì)。比如判斷題,“塵埃中人”的做題方法是必須把原文和題干都翻譯出來(lái),如果一旦翻譯卡殼,就會(huì)覺(jué)得這道題目是“NOT GIVEN”。但是,我對(duì)于每一道判斷題,都是先找出定位詞,再找出考點(diǎn)詞,然后在定位到出題句子之后,“考點(diǎn)對(duì)應(yīng)出題點(diǎn)”的做題。
例如:
原文:Frogs are losing the ecological battle forsurvival, and biologists are at a loss to explain their demise。
題干:Biologists are unable to explain why frogs are dying。
對(duì)于這道題,“塵埃中人”一看就傻眼,因?yàn)樵闹衑cological,at a loss, demise都是生詞。但是,“無(wú)詞閱讀”者是這樣作題的:
首先洞悉本題的考點(diǎn)詞為unable to explain,屬于典型的是非判斷考點(diǎn)詞,對(duì)應(yīng)原文的考點(diǎn)是at a loss to explain。loss是負(fù)向詞,而unable也是負(fù)向詞,原文與題干在考點(diǎn)上方向相同。那么本題就應(yīng)該是TRUE。至于那些污七八糟的生詞是什么意思,“Sorry, I don’t know!”
你敢這樣做判斷題嗎?你有這樣的境界嗎?你“頓悟”了嗎?
考試須知:2012考研時(shí)間安排 ♦應(yīng)試技巧及考場(chǎng)須知 ♦首發(fā)2012考研真題
考前必看:準(zhǔn)考證下載入口 ♦2012年考研考場(chǎng)規(guī)則 ♦2012考研考場(chǎng)查詢
復(fù)習(xí)備考:政治時(shí)事匯總 必背考點(diǎn) 預(yù)測(cè)試題 ♦ 英語(yǔ)作文預(yù)測(cè) 模板大全
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
04
2012.01
閱讀理解在考研英語(yǔ)中有著舉足輕重的作用,就像大家說(shuō)的“得閱讀者得天下”。如果在考研......
04
2012.01
考研難,考研中的英語(yǔ)更難。英語(yǔ)難就難在單詞難記,語(yǔ)法難學(xué)。恰恰這兩部分就是英語(yǔ)中最為基礎(chǔ)的部......
04
2012.01
詞義的選擇和詞義引申是考研翻譯中最常用的翻譯技巧。在考研翻譯中,這中現(xiàn)象更是比比皆是。
......
04
2012.01
考研英語(yǔ)對(duì)大部分同學(xué)來(lái)說(shuō)是難點(diǎn),而詞匯在考研英語(yǔ)中的重要程度是不言而喻的,詞匯作為閱讀、寫(xiě)......
04
2012.01
考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)必須保持連續(xù)性和長(zhǎng)期性,在聽(tīng)、讀、寫(xiě)、譯方面必須是以堅(jiān)持不懈的態(tài)度全面進(jìn)取的。在......
04
2012.01
題型特點(diǎn)
翻譯題型自從作為考查考生綜合運(yùn)用語(yǔ)言能力的題型出現(xiàn)后,很多考生覺(jué)得難以動(dòng)筆,......