九、原因狀語(yǔ)從句
原因狀語(yǔ)從句要譯成表示原因的分句。
You jump on the bandwagonwhen you decide to support a candidate because public opinion studies show he is likely to win.
分析:譯文中將原句的語(yǔ)序作了前后調(diào)整,原因狀語(yǔ)前置,而主句被翻譯成表示結(jié)果的分句。
參考譯文:如果民意調(diào)查顯示某個(gè)侯選人很可能會(huì)取勝,因此你決定支持他,你就跳上了宣傳車。
He says computer manufacturers used to be more worried about electromagnetic interference, so they often put blocks of material inside to absorb stray signals.
參考譯文:他說過去的計(jì)算機(jī)生產(chǎn)商往往更擔(dān)心電磁干擾,所以他們常常內(nèi)置一層材料來吸收雜散信號(hào)。
十、讓步狀語(yǔ)從句
一、譯成表示讓步的分句,如雖然…但是…,盡管…等。
Although humans are the most intelligent creature on earth,anything humans can do, Nature has already done better and in far, far less space.
分析:although引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句譯成雖然…但…。
參考譯文:雖然人類是地球上比較聰明的生物,人能創(chuàng)造一切,但大自然更富于創(chuàng)造性,早已創(chuàng)造出比人類創(chuàng)造的更好更小巧的東西。
二、譯成條件句
由no matter引導(dǎo)的從句可以譯為以不論,不管,無論等做關(guān)聯(lián)詞的條件分句。例如:
No matter how carefully you move your hand toward a fly, the insect will dart off almost every time.
參考譯文:不管你多么小心翼翼地把手伸向一只蒼蠅,差不多每次它都飛走。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
14
2010.04
七、時(shí)間狀語(yǔ)從句 �。ㄒ唬┳g成相應(yīng)的表示時(shí)間的狀語(yǔ) When they analyzed these rocks, they ......
14
2010.04
五、限制性定語(yǔ)從句 定語(yǔ)從句就其與先行詞的關(guān)系分為限制性定語(yǔ)從句和非限制性定語(yǔ)從句。因此英語(yǔ)......
14
2010.04
三、賓語(yǔ)從句 賓語(yǔ)從句可以分為兩種:一種是動(dòng)詞引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句;另一種是介詞引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句......
14
2010.04
一、主語(yǔ)從句 (一)關(guān)聯(lián)詞或從屬連詞位于句首的從句+主句謂語(yǔ)+其他成分 它們一般是譯在句首......
14
2010.04
研究生英語(yǔ)入學(xué)考試是一種選拔性的考試,既然是擇優(yōu)錄取,就要有相當(dāng)?shù)碾y度�?佳袣v史上每年都有很多......
14
2010.04
考研英語(yǔ)絕不是不考語(yǔ)法,而是考核的形式改變了,考察的要求更高了�?佳杏⒄Z(yǔ)語(yǔ)法和完形填空、閱讀理......