奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

商務(wù)師業(yè)務(wù)外語輔導(dǎo):商務(wù)實用電話英語大全

來源:發(fā)布時間:2008-11-05 14:52:28

  第一部分、自己不會說 英語 時的應(yīng)急電話用語:不擅長說 英語 的人接到英語電話時,千萬不要手足無措,可用下述幾種方式沉著應(yīng)答。
 �。�1) 請稍待片刻。
  Just a moment, please.
 �。�2) 請別掛斷。我找一位會說英語的人來。
  Hold the line, please. I’ll get an English speaker.
  (3) 請等一下。我找個人來聽。
  Hold on, please. I’ll get someone to the phone.
 �。�4) 很抱歉,我英語說得不好。我找位會講英語的人稍后回電話給你。請教您的大名及電話號碼?
  I’m sorry, I don’t speak English well. I’ll have an English speaker call you back later. May I have your name and telephone number?
  第二部分、接電話的開場白: 拿起話筒的時候,可先用"Hello." "Good morning." "Good afternoon. "等問候?qū)Ψ�,并報上自己的公司名、部門名、姓名等,如此可予人態(tài)度親切的感覺。
 �。�1) 早安。這里是正泰貿(mào)易公司。我能效勞嗎?
  Good morning. This is Chengtai Trading Company. May I help you?
  (2) 午安。這里是大安商業(yè)銀行。我能為您效勞嗎?
  Good afternoon. This is Dan An Commercial Bank. What can I do for you?
 �。�3) 先鋒電子。我是吳瑪莉。
  Pioneer Electronics. This is Mary Wu speaking.
  (4) 喂。海外營業(yè)部。我是王大明。
  Hello. Overseas Sales Department. Taming Wang speaking.
 �。�5) 喂。這里是王公館。
  Hello. This is the Wang residence.
  (6) 午安。我是王大明。
  Good afternoon. Taming Wang speaking.
 �。�7) 我是楊文凱,請講。
  Wenkai Yang. Speaking.
  第三部分、問對方要找誰: 通常對方都會主動說出要找誰,但萬一對方說不清楚,或是你沒聽懂,想再確認的時候,可以用下面的話問清楚。
  (1) 請問找哪位?
  Who do you want to talk (speak) to?
 �。�2) 您找哪位?
  Who would you like to speak with?
  (3) 請問受話人的尊姓大名?
  The name of the person you are calling, please?
 �。�4) 你要打給哪位?
  Who are you calling?
  第四部分、請教對方的大名:在接聽老外打來的電話,應(yīng)問清楚對方的身分,以便通報相關(guān)的當事人或做進一步的處理。
 �。�1) 請問是哪位?
  Who’s calling, please?
 �。�2) 請問您哪位?
  Who’s speaking, please?
 �。�3) 請教大名好嗎?
  May I have your name?
  May I ask your name?
 �。�5) 請教您的大名。
  Your name, please.
 �。�6) 請問您是哪位?
  May I ask who’s calling, please?
 �。�7) 請問您是誰?
  Who is this, please?
 �。�8) 請問是誰?
  Who is that calling?
 �。�9) 請告訴我您是哪位?
  Who should I say is calling?
 �。�10) 您是哪一位?
  Who(m) am I speaking to?
  (11) 要我通報您是哪位嗎?
  Could I tell him who’s calling?
  (12) 請問您是何人?
  Who’s that speaking, please?
 �。�13) 請問是哪位打來的?
  Who’s this calling, please?
  第五部分、不明了對方所言時:聽不懂對方的話卻硬撐下去,并非明智之舉,不如坦白請對方更簡單明確的說明清楚。
 �。�1) 能說得明確一點嗎?
  Could you put that in more specific terms?
 �。�2) 我無法確定你的意思。
  I’m not sure what you mean.
 �。�3) 很抱歉。我沒聽懂你的話。
  I’m sorry. I couldn’t follow you.
 �。�4) 你講得太快了。我跟不上。
  You’re talking too fast. I can’t keep up.
 �。�5) 請你再多解釋一下好嗎?
  Will you explain a little bit more?
  (6) 你能說得簡單一點嗎?
  Could you put that more simply?
 �。�7) 恐怕我沒聽懂。能請你再說一遍嗎?
  I’m afraid I didn’t understand that. Could you say that again, please?
 �。�8) 對不起,我沒聽到,請你再說一遍好嗎?
  Excuse me, but I didn’t hear that, would you mind repeating it, please?
  (9) 抱歉,我沒聽懂,請您拼一下好嗎?
  Sorry, but I didn’t catch that, would you mind spelling it, please?
  第六部分、各種附和、質(zhì)疑、同意、否定的用語:通話當中需借助各種或表附和,或表驚訝,或表欣喜,或表婉惜,或表疑問,或表否定的短語,以利談話的順利推展。
  1、表驚訝
  (1) 真的呀? Really?
 �。�2) 什么? What?
 �。�3) 別開玩笑! You’re kidding!
  2、表欣喜
 �。�1) 好極了! Great!
 �。�2) 太棒了! Fantastic!
 �。�3) 棒極了! Terrific!
  (4) 哇! Wow!
  3、表婉惜
 �。�1) 真糟糕。 That’s too bad.
  (2) 真可惜! What a shame!
 �。�3) 聽到這樣我很難過。 I’m sorry to hear that.
 �。�4) 喔,原來如此。 Oh, I see.
  5、表同意
 �。�1) 沒錯。 Right.
 �。�2) 正是。 Exactly.
 �。�3) 是的,一點也沒錯。 I’ll say.
 �。�4) 你說得對極了。 You can say that again.
  (5) 好的。 OK.
  6、表不同意
 �。�1) 我可不以為然。 I don’t think so.
 �。�2) 不成! No way!
 �。�3) 不! No.
  (4) 喔,得了吧! Oh, come on!
  (5) 事實上不然。 Not really.
  第七部分、通話將畢時的結(jié)尾語:通話接近尾聲,經(jīng)常要來上幾句客套話,以作為道別的前奏曲。請靈活應(yīng)用下列各句,免得該收場時卻不知如何下手。
  (1) 謝謝你來電。
  Thank you for calling.
 �。�2) 感謝你打給我。
  It was kind of you to call me.
 �。�3) 很高興跟你談話。
  Nice talking to you.
 �。�4) 讓我們盡快聚聚。
  Let’s get together soon.
 �。�5) 我該掛電話了。
  I’d better get off the phone.
 �。�6) 請隨時再打電話給我。
  Call me again any time.
 �。�7) 有空請再打電話來。
  Call again when you’ve got time.
 �。�8) 請代我問候珍妮。
  My best wishes to Jane.
  (9) 請一定要再來電話喔。
  Please do call again.
 �。�10) 我隨時高興接到你的電話。
  I’m always glad to hear from you.
  (11) 想聊的時候請隨時來電。
  Call again anytime you feel like talking.
 �。�12) 謝謝你回我電話,再見。
  Thanks for returning my call, good-bye.
 �。�13) 讓我們保持聯(lián)絡(luò),再見。
  Let’s keep in touch, good-bye.
  (14) 那么下周二見。
  See you next Tuesday, then.
糾錯

育路版權(quán)與免責聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。