法語各種場(chǎng)合下表示懷疑的種種說法
來源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2009-06-24 17:12:54
此事我覺得奇怪,難以相信。
Cela me semble étranger. J’ ai (de la) peine à le croire.
我不相信他。
Je n’ai pas confiance en lui.
您不相信我的話?
Douteriez-vous de ma parole?
我懷疑您能會(huì)見她。
Je soute que vous puissiez la rencontrer.
他說的一切很值得懷疑。
Tout ce qu’il a dit est fort douteux.
對(duì)于他們外交部發(fā)言人發(fā)表的聲明的真實(shí)性,他們提出懷疑。
Ils doutent de la véracité des déclarations du porte-parole de leur ministère des Affaires étrangères.
他的講話引起了懷疑。
Ses propos ont suscité des doutes.
應(yīng)消除這懷疑,是無端的猜疑。
Il faut dissiper ce doute, un soupçon mal fondé.
我開始懷疑他的真誠。
Je mets en doute sa sincérité.
即使所有的人都這么說,我也無法相信。
Même si tout le monde le dit ainsi, je ne puis ajouter foi.
他信得過你,他知道你能。
Il n’a aucun doute à ton sujet, il sait de quoi tu es capable.
— 你認(rèn)為雅克會(huì)來嗎?
Tu crois que Jacques viendra?
— 也許來,不過我懷疑。
Peut-être, mais j’ai des doutes.
他要贏了,毫無疑問。
C’est lui qui va gagner, ça ne fait aucun doute (= il n’y a pas de doute).
人們對(duì)這產(chǎn)品有疑問。這產(chǎn)品不可靠。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
我對(duì)他的斷言表示懷疑。
Je doute de ce qu’il affirme.
我不懷疑您有理。
Je ne doute pas que vous ayez raison.
人們懷疑他曾叛變過。
On soupçonne une trahison de sa part.
有人懷疑他是這次偷盜的主犯。
On le soupçonne d’être l’auteur principal du vol.
您面前是個(gè)形跡可疑的人。他有可疑的經(jīng)歷。
Vous avez devant vous un individu louche. Il a un passé équivoque.
這些年輕人持懷疑態(tài)度。
Ces jeunes adoptent une attitude sceptique.